
Оставлять еще одно сообщение Даль не стал. Большим пальцем он нажал на рычажок, чтобы разъединиться, чуть помедлил и убрал его. В телефонном справочнике Фельдманы с Мондака не фигурировали. Тогда он набрал номер юридического советника местной телефонной компании.
— Джерри! Чую, поймал тебя на самом выходе. Это Том Даль.
— Я и в самом деле был уже в дверях. У тебя есть ордер, чтобы меня задерживать? Неужто террористов ловишь?
— Ха! Просто хочу узнать, проведена ли линия городского телефона к одному дому у озера Мондак?
— А точнее?
— Это миль двадцать пять отсюда. Адрес: Лейк-Вью, дом номер три.
— Озеро Мондак — это такой городишко?
— Скорее всего, частные участки земли, но входят в наш округ.
И мгновение спустя:
— Нет, кабель туда не проведен. Ни наш и ничей другой. Сегодня все пользуются мобильниками.
— Интересно, что сказал бы на это дедушка Белл?
— Кто?
Когда их разговор закончился, Даль посмотрел на листок бумаги, который ему сунул Джексон, и набрал номер организации, где трудился Стивен Фельдман, — Управления социального обеспечения Милуоки, — но и там отозвался лишь автоответчик. Он повесил трубку.
— Теперь попробуем позвонить жене. Юридические фирмы пашут без выходных. По крайней мере, те, у которых аж четыре совладельца.
На этот раз ему ответила молодая женщина, помощница или секретарь. Даль представился и сказал:
— Мне хотелось бы связаться с миссис Фельдман.
Последовала обычная для таких случаев пауза, потом девушка спросила:
— С ней что-то случилось?
— Нет. Мы просто кое-что проверяем. Насколько я понимаю, она сейчас в своем загородном доме на озере Мондак?
— Верно. Она вместе с мужем и своей подругой из Чикаго поехала туда после работы. Собирались провести там весь уик-энд. Прошу вас, скажите, с ними что-то стряслось? Они попали в аварию?
