- Не знаю, милорд. Нынче утром я его не видел.

- Так ступай и отыщи его, - приказал граф. - Он знает свои обязанности и должен быть здесь.

Хэмфри повиновался. В коридоре он столкнулся с Рупертом: мальчуган мчался со всех ног, с трудом переводя дыхание. - Я проспал, - сознался он.

- Сегодня утром граф в прескверном настроении, - промолвил Хэмфри, понижая голос. - Неудивительно: в такую погоду он опять не сможет выехать на охоту.

Руперт, наконец, справился с застежками камзола, в то время как Хэмфри кое-как пригладил встрепанные волосы мальчика. Вместе вошли они в зал. Граф поднял взгляд. - Доброе утро, Руперт, - приветствовал он пажа. Но притворно-любезный тон владельца замка не обманул никого.

- Доброе утро, милорд.

- Ты опоздал, - заметил граф.

- Да, милорд. Я прошу прощения.

- Могу ли я узнать причину? - улыбнулся граф.

- Извините, милорд. Я... я проспал.

Граф поднял брови. - Проспал? - повторил он с легким удивлением. Должно быть, ты очень устал накануне.

- Устал, милорд.

Граф отхлебнул вина. - Надо думать, вчерашняя партия в шахматы тебя изрядно утомила.

- О нет, милорд, - поспешно возразил Руперт. - Вовсе нет.

- Ты отрицаешь только из вежливости, - вздохнул граф. - Ничего, сегодня мы постараемся несколько разнообразить твою жизнь. - Он допил вино. - Поедешь к барону Роберту и передашь ему мое послание. Свежий воздух пойдет тебе на пользу.

Руперт изумленно воззрился на графа.

- Ты слышал, что я сказал? - поинтересовался граф.

- Да, милорд.

- Советую выехать пораньше; я рассчитываю, что ты вернешься до ночи.

Мартин, капитан стражи, попытался вмешаться. - Милорд, даже в хорошую погоду путь к замку барона Роберта долог и труден. Не лучше ли послать вместо мальчика одного из моих людей?



2 из 16