
Поднимая бинокль и ворча, старый адмирал наклонился к ветрозащитному экрану между Брентом Россом и телефонистом. Тот стоял с микрофоном у рта, в огромном шлеме, закрывающем наушники, — глаза его неотрывно смотрели на Фудзиту.
Кавамото тоже проковылял к экрану и ухватился за его наклонную раму шишковатыми пальцами, искривленными, как ветви сосны, гнущиеся под сильным ветром.
Не оборачиваясь и не отрывая глаз от бинокля, адмирал заговорил:
— У вас самые лучшие молодые глаза на корабле, энсин Росс.
— Благодарю вас, сэр.
Фудзита опустил бинокль и наклонил голову к огромному американцу.
— Скажите мне, мистер Росс, если бы вы командовали этим судном, откуда бы вы ожидали появления врага?
— Подводные лодки, адмирал?
Старый морской волк отрицательно покачал головой.
— В этом разговоре подлодки оставим кэптену Файту.
Энсин понимающе кивнул.
— Африканское побережье. Дакар находится в зоне досягаемости, и он арабский. Бомбардировщики могли бы достать нас, но без прикрытия истребителей. — Брент показал вперед. — Хотя тогда наш боевой воздушный патруль разнес бы их на куски.
— А как насчет Островов Зеленого Мыса, энсин?
— Они португальские, адмирал.
— Вы думаете, это имеет значение в современном мире?
Брент поскреб подбородок.
— В общем-то, нет, — согласился он, чувствуя глубокую озабоченность, скрытую за этой игрой в отгадки. Брент наслаждался эйфорией сокрушительных побед авианосца над арабами. Но за ней могло прийти самодовольство, которое часто приводит к беспечности и катастрофе.
Адмирал обвел линзами бинокля дугу восточного горизонта.
— Тогда откуда, энсин? Из какого сектора они бы появились?
— Не с воздуха, сэр. При такой ясной погоде наши радары засекут их за двести пятьдесят миль, то есть, я хочу сказать, четыреста километров.
