
Город на острове с виду похож был на неправильное, сплющенное с севера на юг колесо с восемью спицами. Обод — кольцевая пешеходная дорога вдоль пляжей. Ринг-стрит, авеню, бродвей, шпациренштрассе — как только не называли ту дорогу! Спицы — радиальные улицы — делили остров-город на восемь секторов и сходились на овальной площади. Шесть северных более солнечных секторов были отданы туристам, индустрии отдыха. Вдоль ринг-стрит стояли в зелени отели, пансионаты, санатории, глубже, к центру — всякие ночные клубы, дансинги, казино, рестораны, бары, кафе. Самыми узкими и короткими, будто придавленные тяжестью остальных шести секторов, были седьмой и восьмой — южные. Тут расположились и порт с причалами, и хозяйственные строения, и квартал жилых домов. Дельфинарий занимал угол между первым и восьмым секторами, немного врезался в море. На всем острове не было ни одной машины, которая коптила бы воздух, по улицам разъезжали только велосипедисты и рикши, тихие электромобили.
Мистер Джеральд Крафт, владелец дельфинария, не раз приглашал Раджа в свой кабинет, доверительно усаживал в мягкое кресло перед столом, сам устраивался напротив, на другом. Вел беседу и то мягко, по-кошачьи касался плеча Раджа своей пухлой рукой, то поглаживал его:
— Радж Синг, я тебя люблю, как сына… Ты есть зэ райт мэн ин зэ райт плейс — нужный человек на нужном месте. Ты не медмен, как Судир, не сумасшедший. У него одни только мэкинейшн в голове. Судиру главное — мэйк мани… Деньги, только деньги!
Радж раскрывал рот, хотел вставить в быстрый поток Крафтовых слов хоть несколько своих. Что и он, Радж, не может за одну и ту же плату заниматься еще и обследованием акватории острова. И так мистер Джерри превратил его в затычку для каждой дырки, вместо того чтобы взять на работу еще одного человека, а то и двоих.
