
Мне казалось, это просто глупо — ехать под дождем по дороге домой, в то время как Адриан один… там, в Леголенде. Но взрослые нас не спрашивают; если тебе чуть больше девяти, твое мнение их вообще не интересует.
Водитель запел очень громко. Все бы ничего, только вот фальшивил он ужасно.
— И все… парам-пам-пам… у нас получится…
Если бы он только слышал себя, умер бы от стыда.
Я пошел назад, чтобы рассказать о своем открытии пацанам. А там Бернард расселся на моем месте.
— Ага! Там Кайли тошнит, — сказал он, когда я велел ему проваливать.
— Э-э-кхе-кхе, — раздавалось с их сиденья.
Ребята пришли в восторг от того, что я все знаю. Понятное дело, я не сказал им, что разузнал все от Дэниэла.
Мы тут же выработали штук сто отличных планов спасения. А мистер Болтай все сновал по проходу, будто надеялся, что Адриан каким-то чудесным образом нарисуется прямо из воздуха.
— Стратегия, парни, — говорил Терри, — во всем нужна стратегия. Мы должны вызвать полицию и вернуться в Леголенд.
— Да, парни, нужно вызвать полицию, — сказал Питер.
Хм, «парни». Никогда он так не говорил. Похоже, подцепил новое словцо от Терри.
— Мы создадим поисковые отряды, — продолжал Терри. — Нам потребуется четыре командира.
— Чур, я командир!
— Нет, Гарри, нам нужны будут быстроногие скауты, чтобы держать связь между отрядами. А ты самый быстрый среди нас.
Да уж, с этим не поспоришь. Терри всегда так лихо справлялся с опасностью, что никто ни капельки не удивился бы, если б он вдруг нырнул под кресло и выскочил в проход уже в костюме Супермена.
— Откуда ты все это знаешь? — спросил Свинка.
Терри покрутил головой, вроде проверяя, нет ли поблизости шпионов, и прошептал:
— Вообще-то мне нельзя трепаться, но мой отец работает в САС.
— Сас? — выдохнул Стэн. — А это что?
