
– Когда возвращаешься домой, Кловис?
– Недели через две, Милдред. Как ты себя чувствуешь? Как дети? Я скучаю по тебе.
– Я тоже скучаю, милый. Может быть, мне стоит прилететь в Швейцарию?
– Нет, сюда не надо.
– Кловис, если бы я не знала тебя так хорошо, поклялась бы, что ты влюбился в другую женщину.
– А почему бы и нет? Говорят: седина в бороду – бес в ребро.
– Кловис, я не знаю, что там происходит, но не могу ждать, пока это кончится.
– Это кончится скоро. Просто я собираюсь устроить себе передышку на пару недель здесь, в Швейцарии. Как дела у детей?
– У них все в порядке, милый. Джарман трижды за эту неделю находил свое призвание, а второго ребенка Клаудии мы ждем в конце ноября. Все как обычно. Только скучаем по тебе. Приезжай поскорее.
– Да-да, дорогая, – ответил Кловис и, почувствовав слабость в коленях, сел на кровать. – Я люблю тебя, дорогая. Я любил тебя всегда. Ты сделала мою жизнь счастливой. Мне хочется, чтобы ты знала об этом.
– Кловис, у тебя все в порядке? Все хорошо?
– Да, дорогая, не волнуйся. Я люблю тебя. До свидания.
Он положил трубку, расплатился за гостиницу и на взятом напрокат «мерседесе» направился в сторону городка Тан у подножия Альп. Приятно будет вдохнуть чистый горный воздух, – подумал он. – Подходящее место для того, чтобы спокойно умереть, не подвергая опасности жену и детей.
У конверта из манильской бумаги все же есть шанс попасть в руки президента, а значит, и у Америки есть шанс выжить. Пусть ценой его жизни. Кловис Портер не представлял себе, каким образом президент, даже узнав обо всем сможет остановить неизбежный ход событий. И на кого сможет положиться.
Неизбежность – забавная штука. Самое забавное, что он знает, как сделать первые шаги, чтобы предотвратить ее. Через несколько дней мисс Т. Л. Уилкенс, его секретарь, получит конверт. В нем обычные деловые бумаги. Вот как выглядит его послание:
