С таким тупым выражением лица только двери вышибать. Пора снизить напряженность.

— Преследовать подозреваемого — вот что вам нужно бы сейчас делать, — сказал полицейским Джесси.

Он взялся за обручи, которыми коляску приводят в движение. Кисти рук в перчатках с открытыми наполовину пальцами казались совершенно обескровленными.

Женщина-полицейский вырвала из блокнотика квитанцию на штраф и подала Джесси.

— Насчет почтового ящика с вами свяжется соответствующая служба. В следующий раз внимательнее следите за приближающимся транспортным средством.

— С нами все?

Не дожидаясь ответа, Джесси развернулся и поехал к своей машине.

Нажав на стартер, он позвонил Крису Рэмси, полицейскому детективу, который вел дело Франклина Брэнда.

— Попросите его связаться со мной. Это срочно.

Джесси дал отбой и посмотрел на меня:

— Ты вручила повестку Дайамонду?

— Нет. Там было два Зорро.

— Черт побери. — Он вырулил на проезжую часть. — Они меня спрашивают: «Вы видели этого человека?» Они думают, что мне померещилось.

— Крис так думать не станет.

Он быстро выехал на Стейт-стрит, нагло нарушив правило разворота.

— Брэнд переходил улицу перед моей машиной. Он смотрел прямо на меня.

Вообразив эту картину, я вздрогнула:

— Он тебя узнал?

— Не думаю. Во всяком случае, он не обернулся потом. Он направлялся в галерею.

Мы помолчали.

— «Мако», — сказала я наконец.

— Это привидение, которое не хочет успокоиться, как бы глубоко я его ни зарывал.

Прежде чем стать лицом, скрывающимся от правосудия, Франклин Брэнд был вице-президентом «Мако текнолоджиз» — компании, которая занималась проблемами безопасности в области кибернетических устройств для частных корпораций и государственных органов. Когда ему предъявили обвинение в бегстве с места происшествия, в «Мако» запаниковали. Компания всеми силами постаралась откреститься от уголовного дела. Руководители поставили под сомнение вину Брэнда и принудили страховую компанию оспорить правомочность требований о выплате компенсаций.



13 из 278