
— Чем больше отступников и пропавших детей, тем сложней станет тебе.
— Сложней, чем это? — Сара протянула руку и легко коснулась длинных светлых волос ребенка. — Ее мать пропала. И я не видела ее отца в течение двух дней.
Губы Бейли сжались.
— Ты не включила это в отчет.
— Я не была уверена до сегодняшнего дня. Но он пропал. Я думаю, он начал задавать слишком много вопросов. Он не поверил, что его жена может просто убежать, только не без дочери.
— Он был прав на этот счет.
Сара этого ожидала, но новость все равно была неприятным ударом.
— Ее нашли?
— В нескольких милях ниже по реке. Она пробыла в воде некоторое время, возможно с той ночи, когда пропала. Никакой возможности установить причину смерти.
Бейли не нужно было объяснять дальше.
— Полиция будет ездить, и задавать вопросы? — спросила Сара.
— Они должны. Все знали — Эллен Ходжис была членом церкви, и последний раз, когда ее видели, она была в компании с другими прихожанами. Ее родители знают это и более чем готовы указать полиции в этом направлении. Поэтому если добропорядочный Преподобный Сэмюель не сможет предъявить ее мужа или ребенка, ему многое придется объяснить.
Сара глухо засмеялась, несмотря на то, что чувство тревоги в ней все нарастало.
— Ты считаешь, что полицейские, которые приедут сюда не будут прихожанами или подкупленными друзьями церкви.
— Черт! Ты уверена?
— То, что я невольно услышала, достаточно убедило меня — доверять местным правоохранительным органам — это не очень хорошая идея. По крайней мере, до тех пор, пока кто-то с нашей стороны не сможет прочитать их очень, очень хорошо.
— Мне это подходит. Но Бишоп не будет рад этому.
— Я сомневаюсь, что он будет удивлен. Мы знали — такая вероятность есть.
— Это делает нашу работу сложнее. Или, по крайней мере, придется действовать намного хитрей. Впрочем, в этом изолированном городе и с такой замкнутой церковью, я и так вела себя очень осторожно.
