
— Ас-салям алейкум. Иди с миром.
Бен Эзра молчал. Он посмотрел на могилы, а затем на Самира. Глаза обоих мужчин были полны слезами.
— Алейхем шолом, — сказал Бен Эзра и тронул мула.
Мгновение Самир стоял, глядя ему вслед, затем повернулся и пошел в свой шатер. Аида ждала его у входа, и в голосе ее звучал восторг.
— Хозяйка проснулась!
— Ты сказала ей? — спросил он.
Служанка покачала головой.
Пройдя за полог, он взял ребенка. Когда его жена открыла глаза, он стоял рядом с ней. Улыбаясь, он смотрел на нее.
— Самир, — прошептала она. — Прости меня.
— Не из-за чего извиняться, — мягко сказал он, подавая ребенка ей на руки. — Аллах ответил на наши молитвы. У нас сын.
Несколько долгих минут она смотрела на ребенка, затем подняла лицо к мужу. Ее глаза были полны слез.
— Мне снился ужасный сон, — полушепотом сказала она. — Мне снилось, что ребенок погиб.
— Это был сон. Набила, — сказал он. — Только сон.
Набила осторожно откинула белую простыню с лица малыша.
— Он прекрасен, — сказала она.
На лице ее появилось удивленное выражение. Она снова подняла лицо к мужу.
— Самир! — воскликнула она. — У нашего сына голубые глаза!
Он громко рассмеялся.
— Женщина, женщина, — сказал он. — Неужели ты так ничего и не поняла? У всех новорожденных голубые глаза.
Но Аллах в самом деле совершил чудо. Потому что Бадр Самир Аль Фей рос с темно-синими, почти фиолетовыми, как небо над ночной пустыней, глазами.
Глава 1
Он подставил голову под упругие колючие струи, и рев четырех реактивных двигателей стал глуше. Узкое помещение душевой наполнилось паром. Он быстро взбил на теле густую душистую мыльную пену, ополоснулся и пустил вместо горячей ледяную воду. Усталость сразу же оставила его, и он окончательно пришел в себя. Перекрыв воду, Бадр вышел из душа.
