
"...если не считать таковой выживание в Раккуне".
Минивэн вновь круто повернул, на сей раз направо, и Клэр невольно содрогнулась. Умелым маневром Джон объехал припаркованный грузовик, седан уверенно держался на хвосте. Раккун-Сити; на теле Клэр до сих пор оставались ушибы и царапины, и она знала, что раненое плечо Леона до сих пор дает о себе знать...
Еще один выстрел из дробовика, но заряд пролетел слишком высоко. "Теперь же..."
— Меняем планы, — повторил Дэвид, его мягкий британский акцент успокаивал, звучал осмысленно и логично даже в разгар всеобщего хаоса. Не удивительно, что такой человек был капитаном в S.T.A.R.S. — Всем приготовиться к столкновению. Джон, останови за следующим поворотом. Удар и отступление, понятно? — он согнул колени, упираясь ногой в стену. — Они жаждут нас достать, так пусть получат.
Клэр скользнула вниз, за пассажирское сиденье, сжавшись в комочек и опустив голову. Ребекка подвинулась к Дэвиду, Леон подался назад, его голова оказалась совсем рядом с Клэр. Их взгляды встретились, и по лицу бывшего полицейского пробежала легкая улыбка.
— Пара пустяков, — сказал он, и, несмотря на все свои страхи, Клэр не могла не ответить ему улыбкой. После прорыва сквозь обезумевший Раккун-Сити, сражений с убийственными тварями "Амбреллы" и свихнувшимися людьми, не говоря уже об экстремальном побеге из лаборатории, исчезнувшей в пламени чудовищного взрыва, — по сравнению со всем, что им довелось пережить, обычная авария походила на воскресный пикник.
