– Этим самолетом летела ваша жена.

– Ну и что?

– Там же были моя жена и дочь.

– Сколько лет было вашей супруге?

– Двадцать девять.

– А дочери?

– Четыре года.

– Как их звали?

– Надя и Джулия.

Снова последовала пауза. Потом сенатор негромко проговорил:

– Мою жену звали Хэрриот. Ей было шестьдесят три. Детей у нас не было. Мы не могли их иметь… ни я, ни она.

Незнакомец закрыл бутылки с напитками и поставил их на место.

– Давайте выйдем отсюда, – сказал он. – Мне бы хотелось поговорить с вами на открытом воздухе.

Сенатор взял свой стакан и распахнул французское окно. Они подошли к бассейну, около которого спала собака. Незнакомец склонился и приложил руку к ее шее.

– Она себя отлично чувствует, – сказал он. – Проснется на рассвете, но в очень неважном настроении.

– А как вам удалось убрать Мигеля?

– Точно так же, сенатор… По большому счету все мы животные.

Они вместе обошли вокруг бассейна. Мужчина спросил:

– Вы намерены что-то предпринять в связи с гибелью Хэрриот?

Прежде чем сенатор ответил, они еще дважды успели обойти вокруг бассейна.

– А вы собираетесь что-нибудь делать по поводу Нади и Джулии?

– Я убью подонков, повинных в их смерти.

– Давайте пройдем в дом. – Сенатор натянуто улыбнулся. – Именно это собираюсь сделать и я. Должен вам сказать, что кое-что я уже предпринял.

– Что именно?

Сенатор во всем любил точность. Он взглянул на календарь своего “Ролекса” и ответил:

– Три недели тому назад я нанял эксперта.

– Простите, эксперта в какого именно рода делах?

– Опытного убийцу.

– Он американец?

– Да.

– Можно мне узнать его имя?

– К сожалению, я вам его сказать не могу, контракт предусматривает, что его имя сохранится в тайне.

Мужчина вздохнул.

– А о его прошлом хотя бы немного вы могли бы мне рассказать?



10 из 294