— Ладно, хорошо. Мне также понадобятся документы, относящиеся к доверительному счету и…

Взгляд ее стал колючим.

— Денег его вы не получите.

— Это не… Извините. Давайте начнем сначала. Как вас зовут?

— Рен Уилльямс.

— Так вот, Рен, позвольте вам кое-что объяснить. Это не его деньги. Это деньги его клиентов, и, пока сами они не скажут иного, его клиенты будут моими. А теперь я хочу, чтобы вы решили, со мной вы или против меня. Потому что, если вы со мной, то должны дать мне то, о чем я прошу. Если же вы против меня, вам лучше отправиться домой.

— Детективы велели мне оставаться здесь, пока они не закончат.

— Какие детективы? Там только пара полицейских в форме, и все.

— Детективы, которые находятся в кабинете мистера Винсента.

— Вы позволили… — Я обогнул стойку, подошел к двум дверям в задней стене приемной и открыл ту, что слева.

Кабинет Джерри Винсента был огромен, роскошен и пуст. Я оглядывал его по кругу, пока не уперся глазами в чучело большой рыбы, висевшее на стене у двери. Прекрасного зеленого цвета рыба изгибалась так, точно она только что выпрыгнула из воды. Рот ее был раскрыт.

Рядом с ней висела бронзовая табличка с надписью: «ДЕРЖАЛА БЫ Я РОТ ЗАКРЫТЫМ, НЕ ОКАЗАЛАСЬ БЫ ЗДЕСЬ». Прекрасное жизненное правило, подумал я.

Раздавшийся за моей спиной стук задвигаемого металлического ящика заставил меня резко обернуться. На другом конце кабинета находилась приоткрытая примерно на фут дверь, за которой горел свет. Я подошел к ней, распахнул ее и увидел чуланчик без окон, в котором рядами стояли шкафы с папками. У задней стены хранилища за металлическим столом сидели двое мужчин. Один — пожилой, другой — молодой; пиджаки обоих были наброшены на спинки стульев. Я увидел прикрепленные к их поясным ремням пистолеты, кармашки с обоймами и полицейские значки.

— Что вы здесь делаете? — осведомился я.



21 из 189