
— Внутривенно не получается!
— Тогда вкалывайте внутримышечно. Вместе с валиумом, чтобы она себя не покалечила.
Женщина завопила, когда игла шприца вонзилась в ее кожу.
— Об этой женщине что-нибудь известно? Кто она? — Доктор наконец заметил Мауру, стоявшую в сторонке. — Вы родственница?
— Я вызывала неотложку. Я доктор Айлз.
— Вы ее лечащий врач?
— Она патологоанатом, — объяснил коллеге один из врачей «скорой помощи», прежде чем Маура успела открыть рот. — А эта больная очнулась в морге.
Врач уставился на Мауру.
— Вы шутите.
— Я была в морозильной камере и заметила, что она шевелится, — сказала Маура.
Доктор удивленно усмехнулся.
— И кто признал ее мертвой?
— В морг ее доставили спасатели из Уэймаута.
Он перевел взгляд на пациентку.
— Ну, сейчас-то она определенно живая.
— Доктор Катлер, освободилась вторая палата! — крикнула медсестра. — Можно везти ее туда.
Маура двинулась по коридору следом за каталкой, которую везли в палату. Пациентка заметно присмирела под воздействием галдола и валиума. Медсестры взяли у нее кровь и подсоединили датчики ЭКГ. На мониторе обозначился сердечный ритм.
— Итак, доктор Айлз, — произнес врач-реаниматолог, посветив фонариком в глаза пациентки. — Рассказывайте.
Маура открыла конверт с бумагами, сопровождавшими тело.
— Позвольте мне пересказать то, что написано в сопроводительных документах, — сказала она. — В восемь утра в спасательную службу Уэймаута поступил сигнал из яхт-клуба «Санрайз» о том, что в заливе Хингхэм лодочники обнаружили какой-то плывущий объект. Когда женщину достали из воды, она не дышала и пульс у нее не прощупывался. Личность утопленницы не установлена. На место был вызван следователь из полиции штата, который посчитал, что произошел несчастный случай. Ее доставили в наш морг около полудня.
