– До свидания, Элли.

Она прикусила губу и отвернулась.

– Вы не знаете, он имел родственников? Кому нужно позаботиться о погребении. – Голос Донована звучал смущенно.

– Может быть, вы оставите ваш адрес, сэр, – сказала сестра. – Мы свяжемся с вами.

– Да, да. Спасибо. Очень признателен. Донован достал визитку и подал медсестре.

– Я живу в доме мисс Мориссон в Хаммертоне. Там вы сможете меня найти.

Сестра сделала пометку на визитке.

– Большое спасибо. Там, в конце коридора, есть небольшая комнатка. Может быть, выпьете там чаю?

– Это было бы неплохо.

Пять минут спустя Донован с Шейлой уже пили чай.

– Что бы это означало? – спросила Шейла после длительного молчания.

– О чем это вы? О Ночном Страннике?

– Да. Похоже, что он куда-то его затащил. Девушка беспомощно пожала плечами.

– Интересно, о чем вы подумали? – спросил Донован. – Что случилось в действительности?

Шейла щелкнула пальцами. Это был совершенно не женский жест, но почему-то он ей подходил.

– Мы даже не знаем, отчего он умер.

– Можно узнать у медсестры.

– А она нам скажет?

– Почему бы и нет? Мы хоть и не родственники, но вряд ли у старика кто-то еще есть. В любом случае он просил прийти вас. Это дает нам право задавать вопросы.

Девушка вздохнула.

– Мне не хочется иметь какие-либо выгоды от того, что он позвал меня.

Они вместе направились к дежурной медсестре.

– Надеюсь, мы не помешаем?

Пол указал на стопку бумаг, лежавших на ее письменном столе.

– Нет, нет, мистер Донован.

– Я не спросил относительно причин смерти мистера Фарсона.

Лицо медсестры омрачилось.

– Боюсь, что мы этого не знаем.

– Но у вас есть какое-то мнение?

– Мне лично кажется... Хотя и не следовало вам этого говорить.

На лице медсестры отразилась внутренняя борьба.

– Мы успели провести только поверхностное исследование, и насколько мы можем судить... В общем, нам кажется, что некоторые его внутренние органы как бы растворились.



14 из 76