Де Йонг мрачно заметил:

— Кажется, вы немало знаете о том, как работает мозг преступника.

— Кое-что знаю, — ван Эффен улыбнулся, соглашаясь с ним. — Но я не стал бы давать вам советы, как управлять аэропортом.

— И какой же вывод я должен сделать из того, что вы сказали?

— Мистер ван Эффен хотел сказать, что специалист всегда доводит дело до конца. — Де Грааф сделал успокаивающий жест. — Дело в том, что мой коллега является автором общепризнанного учебника по психологии преступников. Сам я этот учебник не читал. Итак, Питер, вы, кажется, уверены, что FFF очень скоро с нами свяжется. Хотя и не для того, чтобы рассказать нам о себе или о своих целях. Свяжется, чтобы сообщить нам... что? Где и когда нам ожидать их следующей... демонстрации?

— Что же еще?

Наступило долгое и довольно тягостное молчание. Его прервало появление официанта, который подошел к де Йонгу.

— Телефонный звонок, сэр. Лейтенант ван Эффен здесь?

— Это я.

Лейтенант следом за официантом вышел из столовой. Через минуту он вернулся и обратился к де Граафу.

— Звонил сержант-дежурный. Несколько часов назад два человека заявили о пропаже катеров. Это любимое занятие мелких судовладельцев. Сержант, который принял их заявления, не счел нужным сообщить в управление. Он, конечно, был прав. Катера уже нашли. Один из них, кажется, захватили силой. Сейчас оба судна у нас. Я приказал отправить на них пару специалистов, чтобы снять отпечатки. Катера вернут владельцам, но самих владельцев на борт не пустят. Если у вас есть время, сэр, то мы можем допросить обоих судовладельцев, когда закончим здесь с делами. Оба живут менее чем в четверти километра отсюда.

— Эта ниточка куда-нибудь ведет?

— Нет.

— Я тоже так думаю. Однако нужно использовать любые зацепки. Мы можем пойти сейчас и...

Ван Эффен осекся, так как перед ним появился тот же официант.

— Снова телефон. На этот раз вас, полковник. Де Грааф вернулся буквально через несколько секунд.



13 из 312