
Тут его ожидали красотка, роскошная “тачка” и визит к мистеру Мэлори. Вице-президент, личность из разряда VIP — ОВП, Очень Важная Персона… Такие обычно не знаются с простыми смертными. “Калифорнийское гостеприимство?.. — мелькнула мысль. — Может быть… Однако любопытно, всякому ли наемнику положены такие почести? И такой оклад? Вероятно, — решил Каргин, — меня завербовали для чрезвычайно ответственной операции. Например, чтобы прикончить Клинтона… Или Монику Левински…”
Голос Кэти вывел его из задумчивости.
— Проснитесь, Керк, взгляните на город. Забавно, не так ли? Плоского места с ладонь, а все остальное — холмы да ущелья…— она оживилась, тряхнула головкой в пышных каштановых кудрях и зыркнула на Каргина карим глазом. — Вы слышали, что Фриско стоит на сорока трех холмах? Туин-пикс, Ноб-хилл, Теле-граф-хилл, даже Рашен-хилл… ну, и еще тридцать девять. Слева от нас Ноб-хилл, справа — здание “Пирамиды”, а прямо — Ван-Несс-Авеню, Муниципальный центр и Музей современного искусства, лучшая в мире коллекция Матисса… Вы знаете что-нибудь о Матиссе, солдат?
— Я не отношусь к его поклонникам, — буркнул Каргин. — Слишком помпезно и ярко… В моем вкусе больше Мане или Дега. Особенно Дега: он рисовал прелестных женщин.
— Вот как? — брови Кэти взлетели вверх. — Для солдата вы очень неплохо разбираетесь в живописи. Мане, Дега… И где же вы видели их картины? В России?
— В Петербурге, — уточнил Каргин. — Еще в Париже и Лондоне.
— В Париже…— на губах Кэти расцвела мечтательная улыбка. — О, Париж, Париж… Вы должны рассказать мне о Париже, Керк.
