Сказав это, Шлока преспокойно повернулся и направился к своему коню.

Никто не решился остановить его. Не тронулся с места и Конан. И Аурангзеб наконец-то обратил на него внимание.

— Что скажешь мне ты, варвар? — спросил раджа невозмутимо. — Ты прибыл сюда вместе со Шлокой, однако не похож на его ученика.

— Чистая правда, раджа, — ответил киммериец. — Я вовсе не ученик уважаемого Шлоки. Мы повстречались в пути.

— Хочешь сказать, что ваша встреча была случайной? — густые черные брови Аурангзеба сошлись на переносице.

— Случайностей не бывает, — возразил Конан. — Каким-то богам захотелось свести нас вместе. Должно быть, эта встреча имела смысл в их глазах.

— Да спасет меня Черная Кали! — засмеялся Аурангзеб. — Неужто ты, северянин, успел заразиться мудростью Шлоки? Ты изъясняешься как человек, знакомый с книжными истинами!

— Кром! — рявкнул Конан. — Положим, я в состоянии прочитать надпись «Выпивка» на вывеске придорожной харчевни. Но из этого еще не следует, будто я — какой-нибудь проклятый книгочей. Впрочем, мне доводилось отправлять таковых в Серые Миры. Перед смертью некоторые из них долго болтали.

— В таком случае, их было очень много, если ты успел набраться от них этой вшивой премудрости, — заключил Аурангзеб, рассматривая могучего варвара.

Конан скромно пожал тяжелыми плечами.

— Я всего лишь ищу применения моему мечу, раджа.

Аурангзеб хлопнул в ладоши.

— Быть по сему! Мне нужны хорошие воины. Шраддха проверит твою силу. — Раджа перевел взгляд на верного Шраддху. — Но не вздумайте убить друг друга! Рвение — это прекрасно, однако мертвый воин больше ничем не сможет доказать мне свою преданность.


* * *

Шлока не открыл Аурангзебу всей правды, лишь намекнул на ее сияние. Но этого оказалось довольно: правитель Калимегдана не посмел задерживать у себя мудреца, человека, способного отыскать единственного коня во всем табуне; человека, способного так легко и с таким достоинством отказаться от золота и почестей. И потому никто не преградил пути Шлоке, когда тот двинулся прочь от города.



21 из 273