Они прошли по главному коридору и свернули в боковой, ведущий к лестнице для слуг. — Не проходил ли сейчас здесь слуга с подносом? — спросил Кулл у стражника, стоявшего у самой лестницы.

— Да, Ваше Величество, — ответил тот, показав глазами направление, по которому прошел слуга. — Он спустился вниз по лестнице.

— И больше не поднимался?

— Нет, Ваше Величество.

Кулл выдернул факел из стенного держателя и начал быстро спускаться по лестнице. Внизу было темно. — Его здесь нет, — удивился король, осмотрев кладовую. — Наверное, вышел через другую дверь. Но что ему там понадобилось? Не припомню, чтобы в этой части дворца хранилось что-то ценное. Может быть, у него проснулся интерес к какой-нибудь рабыне? — Нет, — покачал головой Тору. — Он что-то искал именно здесь.

На всякий случай Кулл обошел еще несколько соседних помещений, а затем решил вернуться наверх, чтобы поискать Бифара там. Слуги сбились с ног, разыскивая по всем помещениям дворца затерявшегося гостя, но результатов эти поиски не дали.

Куллу пришлось провести еще несколько часов в Тронном зале, решая неотложные государственные дела, а затем, когда день подошел к концу, зал опустел, он вновь остался наедине с Брулом.

— Что ты думаешь обо всем это, Брул? — спросил король молча стоявшего у трона пикта.

— Мне уже со вчерашнего дня не нравится все, что здесь происходит, — ответил Брул. — Надо быть начеку.

— Гости собирались отбыть домой завтра на рассвете, — задумчиво произнес Кулл, постукивая пальцами по рукояти меча. — Если к этому времени Бифар не объявится, будем бить тревогу.

— Я думаю, это надо сделать раньше, Кулл. Прямо сейчас.

— Подождем еще немного. Может быть, молодой повеса развлекается где-нибудь с рабынями. Мы же предоставили гостям полную свободу действий, чтобы они чувствовали себя как дома.

— Боюсь, что некоторые из них могли воспринять это слишком буквально, — проворчал пикт.



6 из 29