Кетзалкотл сердито отшвырнул камешек блестящим металлическим носком своего ботинка.

- Поймите же. - Он поглядел на незажженную сигарету, торчащую во рту у Мигеля. И вдруг поднял руку - раскаленнвый луч от кольца на его пальце воспламенил кончик сигареты. мигель отпрянул, пораженнвый. Потом он сделал затяжку и кивнул. Раскаленный луч исчез.

- Muchas gracias, senor[7], - сказал Мигель.

Кетзалкотл усмехнулся бесцветными губами.

- Мигель, - сказал он, - как по-вашему, может norteamericano сделать такое?

- Quie'n sabe![8]

- Никто из живущих на Земле не может этого сделать, и вы это прекрасно знаете.

Мигель пожал плечами.

- Видите вон тот кактус? - спросил Кетзалкотл. - Я могу уничтожить его в одну секунду.

- Я вам верю, сеньор.

- Могу, если хотите знать, уничтожить всю вашу планету.

- Ну да, я слыхал про атомную бомбу, - вежливо ответил Мигель. - Но чего же вы тогда беспокоитесь? Весь спор-то из-за какого-то несчастного колодца...

Мимо просвистела пуля.

Кетзалкотл сердито потер кольцо на своем пальце.

- Всякая борьба должна теперь прекратиться, - сказал он угрожающе. А если она не прекратится, мы уничтожим Землю. Ничто не препятствует людям жить в мире и согласии.

- Есть одно препятствие, senor.

- Какое?

- Фернандес.

- Я уничтожу вас обоих, если вы не перестанете враждовать.

- El senor - великий миротворец, - почтительно заметил Мигель. - Я-то бы всей душой, только как мне тогда в живых статься.

- Фернандес тоже прекратит борьбу.

Мигель снял свое видавшее виды сомбреро, нацепил на палку и осторожно приподнял ее над камнем. раздался треск. Мигель подхватил сомбреро на лету.

- Ладно, - сказал он. - раз сеньор настаивает, я стрелять не стану, но из-за камня не выйду. Рад бы вас послушаться, но ведь вы от меня требуете сами не знаете чего. Все равно что вы велели бы мне летать по воздуху, как ваша машина.



4 из 9