
– Да что там! – высокий отшвырнул окурок сигары. – Мы все погорели а этом. Все здесь. Мы из Аргентум-Сити, слышал?
– Нет.
– Теперь уже никто не слышал. Город "Невада силвер компани". После этого проклятого акта конгресса
Он так и остался возле кресла, положив огромную веснущатую лапу на подлокотник. Женщина не обращала внимания на его излияния. Ее несходство с высоким мужчиной было столь очевидно, что эта пара явно обязана быть мужем и женой. Кстати, вид у нее был еще более не городской. Темно-синее платье с коричневой бахромой по подолу. Две длинные черные косы лежали на груди. Смуглое горбоносое лицо неподвижно.
– Сам-то ты откуда? – спросил черноусый.
– Восточный Иллинойс.
– Как зовут?
– Джеф.
– А что раньше делал?
– Учился на фармацевта. Аптека была дядина. Потом дядя умер…
– А слиток откуда?
– От отца достался. Давно.
– Ладно, – сказал высокий. – Давай его сюда.
Джеф поднялся по лестнице и положил слиток в протянутую руку.
– Попробую показать кое-кому по старой памяти. А насчет комнаты Мэгги с хозяйкой договорится.
Теперь Джеф оказался рядом с женщиной в качалке. Но она смотрела не на него, а на играющих детей.
– Это ваши дети, мэм? – смущаясь, спросил он.
– Нет. Их мать сейчас входит во двор.
Действительно, в поле зрения оказалась толстая женщина с добродушным лицом, в съехавшей на глаза шляпе и с клетчатым платком на плечах. В руках у нее была корзина. Дети с визгом окружили ее.
– Ну вот, – заявил усатый, – начинается…
Их было «девять человек в команде» – трое мужчин, две женщины, четверо детей. Дети принадлежали чете О'Лири. Расселы были бездетны. Джонсон – старый холостяк. Все познакомились на приисках, после кризиса решили вместе перебраться в Окленд. Здесь перебивались случайными заработками. Несмотря на уверения Рассела, что в Аргентум-Сити они купались в деньгах, Мэгги говорила, что там бывали времена и похуже.
