- Да, - подтвердил я, - вглубь.

- Я и тут могу помочь. - Он задул лампу, поставил ее за дверь. - Я покажу вам.

Луна ярко освещала качающиеся верхушки мачт за стеной гавани, но кое-где звезды затянуло тучами, с моря дул ветер. Наш проводник пошел по дороге, о которой говорил капитан Куртис, но вскоре свернул в переулок. Мы поднялись по ступенькам. Переулок извивался и поворачивал. Он был так узок, что в него не проникал лунный свет. Мы едва видели дорогу.

Потом улица пошире, переулок, дорога. Дорога расширилась, дома по ее сторонам поредели, и вот перед нами лежит луг, на котором видны темные фигуры пасущихся коров.

- Эта дорога ведет на юг, - сказал наш странный спутник.

- А у тебя не будет неприятностей? - заметил я. - Могут узнать, что ты нас вывел. Он пожал плечами.

- Неважно. Зачем вы идете на юг?

Я колебался недолго.

- Мы слышали о месте, где не надевают шапок, где нет треножников.

- Треножники? - Он произнес это слово на своем языке. - Огромные, с тремя ногами - это треножники? Место без них? А это возможно? Все носят шапки, и треножники есть повсюду.

- Но не в горах.

Он кивнул.

- На юге есть горы: Там можно спрятаться. Значит, вы идете туда? Я могу пойти с вами?

Я взглянул на Генри, но мне не нужно было его подтверждение. Он будет нам полезен, он знает страну и язык. Слишком хорошо, чтобы быть правдой.

- А тебе можно идти? - спросил я. - Ведь вернуться будет трудно.

- Я готов. - Он протянул руку сначала мне, потом Генри. - Меня зовут...Жанпол.

Высокий и тощий, с этой странной металлически-стеклянной штукой на носу он выглядел нелепо. Генри рассмеялся.

- Больше подходит Бинпол (жердь, столб).

Он вопросительно посмотрел на Генри, а потом тоже рассмеялся.

Глава пятая

Город древних

Мы шли всю ночь и сделали десять-двенадцать миль. Когда наступил рассвет, мы остановились отдохнуть и поесть.



36 из 102