Когда трап коснулся причала, Тилод первым сбежал вниз.

На пирсе, как всегда, толпился народ. Носильщики, встречающие, воришки, просто любопытные. Раздвигая толпу, Тилод двинулся наверх, ведя за собой женщину. Его крупная темноволосая голова возвышалась над разноцветными головными повязками портового народа. Эйрис несильно шлепнула по руке, попытавшейся забраться в ее переброшенную через плечо суму. Она привыкла к подобному еще в Сарбуре. Хозяин руки тут же испарился. Фаранг не Сарбур: суровые законы Конга здесь карают без жалости.

Они выбрались из толпы и по каменной лестнице поднялись наверх, оказавшись на просторной площади.

- Поедем или пойдем? - спросил Тилод, остановившись у ворот загона для пардов.

- Как хочешь! - Эйрис, как девочка, вертела головой, впитывая окружающее.

- Здесь пахнет совсем не так, как на юге! - заметила она.

- Тебе тут понравится! - убежденно сказал Тилод., - Пошли-ка пешком! Что-то я соскучился по этому городишке!

- Как скажешь. - Эйрис на миг коснулась щекой плеча зодчего и легонько подтолкнула его вперед. - Тебя никто не встречает? - спросила она. - Ты же кого-то предупреждал о своем возвращении!..

- Да! Я послал гелиографом весть Шинону, Начальнику Фарангской Гавани. И еще просил оповестить моего сына. Но, может, это и к лучшему, что нас не встречают. Значит, никто лишний не узнал о том, что я вернулся. Мне ведь и по сей день неведомо, кто и почему отправил меня на Юг!

- Думаешь, этот кто-то захочет повторить? Несмех потрогал обтянутую кожей рукоять широкого меча Черных Охотников.

- Не так это просто! - сказал он, улыбаясь. - Да ведь и ты теперь со мной! Кто в Конге справится с нами?

Он шутил, но Эйрис кивнула совершенно серьезно.

- Я очень хочу увидеть нашего сына! - призналась она. - Ты полагаешь, с ним все в порядке?



2 из 315