Астроном медленно поднялся на колени.

- Нет, ваше величество, стоять перед вами я смогу только тогда, когда выполню ваш высочайший приказ.

- Ну, ну, - пожал плечами Цурри-Эш.

- Позвольте, ваше величество, доложить вам о ходе исследований.

- Докладывайте. Только покороче и без излишних деталей. Я ведь и так читаю ваши письменные отчеты. Последний, о реликтовом радиоизлучении, был довольно интересен.

- Ваше величество! - страстно воскликнул старец и простер к королю худые жилистые рукн, вылезавшие из-под широких рукавов плаща. - Ваше величество! Мы бы продвинулись гораздо ближе к жгучей тайне, если бы... если бы... - старик замялся н опустил голову, как ребенок, который боится признаться в шалости.

- Если бы, - властно и нетерпеливо сказал король. - Что "если бы"? Только и слышишь от всех "если" и "когда".

- О повелитель! Так трудно рваться к истине, когда тебя не только держат за полы плаща, но еще и ставят подножки...

- Послушайте, Гагу, это что, отчет или поэма? Нельзя ли ближе к делу? И без простертых рук. Я этого не люблю. Только все и делают, что тянут ко мне руки, дай, дай, дай. Так кто же держит вас за полы вашего астрономического плаща и кто вам ставит подножки?

- Мне больно говорить об этом, ваше королевское величество, но мой заместитель, досточтимый астроном Арпеж, которому я поручил закончить строительство большого радиотелескопа, в третий раз жестоко разочаровал нас. Мало того, ученый муж оказался нечист на руку. И проявил больше склонности к бизнесу, чем к нашей возвышенной науке.

- Гм, серьезное обвинение, Гагу. И вы располагаете доказательствами?

- Да, ваше королевское величество. С болью в сердце и со слезами на глазах я вынужден был оторвать себя от созерцания вечного неба и заниматься слежкой. - Старик вытащил из внутреннего кармана плаща конверт. - Вот. Здесь фотография виллы, построенной Арпежем месяц назад. Вот показания свидетелей, видевших грузовые платформы со знаками обсерватории Элфи у строившейся виллы.



11 из 73