- Condorcel Они писали о философии (Цицерон, Лукреций, Сенека), но то была греческая философия. Кондорсе (франц.).". - Что вы думаете - и-ик - думаете об - и-ик Эпикуре? - Что я думаю о ком, о ком? - переспросил с изумлением дьявол. - Ну, уж в Эпикуре вы не найдете ни малейшего изъяна! Что я думаю об Эпикуре! Вы имеете в виду меня, сэр? - Эпикур - это я! Я - тот самый философ, который написал все до единого триста трактатов, упоминаемых Диогеном Лаэрцием. - Это ложь! - сказал метафизик, которому вино слегка ударило в голову. - Прекрасно! - Прекрасно, сэр! - Поистине прекрасно, сэр! проговорил его величество, по всей видимости, весьма польщенный. - Это ложь! - повторил restaurateur, не допуская возражений, - это и-ик - ложь! - Ну, ну, пусть будет по-вашему! - сказал миролюбиво дьявол, а Бон-Бон, побив его величество в споре, счел своим долгом прикончить вторую бутылку шамбертена. - Как я уже говорил, - продолжал посетитель, - как я отмечал немного ранее, некоторые понятия в этой вашей книге, monsieur Бон-Бон, весьма outre "Вычурны (франц.)". Вот, к слову сказать, что за околесицу несете вы там о душе? Скажите на милость, сэр, что такое душа? - Дуу- и-ик - ша, - ответил метафизик, заглядывая в рукопись, - душа несомненно... - Нет, сэр! - Безусловно... - Нет, сэр! - Неоспоримо... - Нет, сэр... - Очевидно... - Нет, сэр! - Неопровержимо... - Нет, сэр! - И-ик!.. - Нет, сэр! - И вне всякого сомнения, ду... - Нет, сэр, душа вовсе не это! (Тут философ, бросая по сторонам свирепые взгляды, воспользовался случаем прикончить без промедления третью бутылку шамбертена.) - Тогда - и - и - eк - скажите на милость, сэр, что ж - что ж это такое? - Это несущественно, monsieur Бон-Бон, - ответил его величество, погружаясь в воспоминания. - Мне доводилось отведывать - я имею в виду знавать - весьма скверные души, а подчас и весьма недурные. - Тут он причмокнул губами и, ухватясь машинально рукой за том, лежащий в кармане, затрясся в неудержимом припадке чиханья.


14 из 18