— Вы на пути к моральному разложению, — сказала Рея с отвращением.

— Следи за своими словами, Рея. Иначе отправишься к своей сестренке, — прошипел Ричард.

Стив дернулся, но его опередила Рея.

Она вскочила и схватила Ричарда за ворот мантии.

— Так ты знаешь и про Карену? — сказала она, глядя в его глаза. — А может, ты и сам был среди тех ублюдков?

Руки Реи словно обожгло кипятком. Она разомкнула пальцы и села. Ричард опустил палочку.

— Так-то лучше, — сказал Ричард. — Нет, я не был среди них. В то время я был на другом задании. Но если бы мне предложили пойти туда, я бы не отказался.

— Мерзавец! — в один голос воскликнули Рея и Стив.

Они выхватили палочки, но Ричард оказался несколько проворнее. Из его палочки вырвался луч света и ударил Стива в грудь. Юношу отбросило на несколько метров и ударило головой об стойку.

Но Рею задержать Ричарду не удалось. Ее кулак врезался ему в челюсть, а потом синяя вспышка отбросила его к стене.

Ведьма в шляпе подошла к Рее.

— Мисс Блэк, в следующий раз лучше воспользоваться палочкой, — спокойно сказала ведьма.

— Профессор Дамблдор? — неуверенно спросила Рея.

— Именно, — кивнул «миссис Дамблдор».

— Ой! — воскликнула Рея.

Она подбежала к лежащему без сознания Стивену.

— Сторм! — воскликнула она. — Сторм, очнись!

Рея похлопала Стива по щекам. Он открыл глаза.

— Сторм! — воскликнула она и крепко обняла его. — Ты жив!

— Пока — да, — с трудом сказал Стив.

— Ой, извини! — спохватилась Рея и отпустила «дядюшку».

— Хорошо, что у меня такая понятливая племянница, — улыбнулся Стив и поднялся на ноги.

— И плохо, что у тебя такой гнусный племянник, — добавила Рея, глядя на Ричарда, связанного светящимися нитями из палочки профессора Дамблдора.

— Мисс Блэк, мистер Сторм, можете возвращаться в замок, — сказал директор, все еще находящийся в обличье седоволосой дамы в шляпке.



31 из 76