
— Вы на пути к моральному разложению, — сказала Рея с отвращением.
— Следи за своими словами, Рея. Иначе отправишься к своей сестренке, — прошипел Ричард.
Стив дернулся, но его опередила Рея.
Она вскочила и схватила Ричарда за ворот мантии.
— Так ты знаешь и про Карену? — сказала она, глядя в его глаза. — А может, ты и сам был среди тех ублюдков?
Руки Реи словно обожгло кипятком. Она разомкнула пальцы и села. Ричард опустил палочку.
— Так-то лучше, — сказал Ричард. — Нет, я не был среди них. В то время я был на другом задании. Но если бы мне предложили пойти туда, я бы не отказался.
— Мерзавец! — в один голос воскликнули Рея и Стив.
Они выхватили палочки, но Ричард оказался несколько проворнее. Из его палочки вырвался луч света и ударил Стива в грудь. Юношу отбросило на несколько метров и ударило головой об стойку.
Но Рею задержать Ричарду не удалось. Ее кулак врезался ему в челюсть, а потом синяя вспышка отбросила его к стене.
Ведьма в шляпе подошла к Рее.
— Мисс Блэк, в следующий раз лучше воспользоваться палочкой, — спокойно сказала ведьма.
— Профессор Дамблдор? — неуверенно спросила Рея.
— Именно, — кивнул «миссис Дамблдор».
— Ой! — воскликнула Рея.
Она подбежала к лежащему без сознания Стивену.
— Сторм! — воскликнула она. — Сторм, очнись!
Рея похлопала Стива по щекам. Он открыл глаза.
— Сторм! — воскликнула она и крепко обняла его. — Ты жив!
— Пока — да, — с трудом сказал Стив.
— Ой, извини! — спохватилась Рея и отпустила «дядюшку».
— Хорошо, что у меня такая понятливая племянница, — улыбнулся Стив и поднялся на ноги.
— И плохо, что у тебя такой гнусный племянник, — добавила Рея, глядя на Ричарда, связанного светящимися нитями из палочки профессора Дамблдора.
— Мисс Блэк, мистер Сторм, можете возвращаться в замок, — сказал директор, все еще находящийся в обличье седоволосой дамы в шляпке.
