— До свидания, — попрощалась Рея. — И огромное Вам спасибо.

— До свидания, — ответил Дамблдор.

— До свидания, — отозвался ничего не понимающий Стив.

Когда ребята вышли из «Кабаньей головы», Стив задал мучивший его вопрос.

— Рея, что случилось после того, как я потерял сознание?

— Ты ударился головой о стойку, потерял сознание. Я от неожиданности забыла про палочку и двинула Ричарду кулаком в челюсть.

Стив негромко засмеялся.

— А потом Дамблдор нокаутировал его каким-то заклинанием, — продолжила девушка.

— Дамблдор? Он пришел? А куда же он потом делся? — спросил удивленный Стив.

Теперь засмеялась Рея.

— Он никуда не делся. И был там с самого начала, — сказала она, а потом пояснила. — Та седовласая леди в шляпке — профессор Дамблдор.

Стив громко захохотал.

— Интересно, что подумают наши однокурсники, если мы скажем им, что видели профессора Дамблдора в дамской шляпке и седыми буклями?

Рея тоже засмеялась, а потом ответила.

— Мои поймут.

— А мои — нет, — отрезал Стив. — Я не понимаю, почему меня отправили в Слизерин! Что общего между мной и этими полоумными борцами за чистоту крови?

— Я тоже этого не понимаю.

И дальше они шли, болтая о школе.

Когда Рея вошла в гостиную, друзья окружили ее.

— Ты уже пришла? — спросила Алисия.

— Вроде, да, — кивнула Рея.

— В смысле, ты так быстро? — пояснил Фред.

— А чего с ним тянуть? — сказала Рея.

И подробно рассказала друзьям о встрече с Ричардом.

— Ну и гад этот ваш Ричард! — воскликнул Джордж после того, как все отсмеялись.

Смех вызвало, конечно, появление Дамблдора в образе седовласой старушки.

— Он хуже, — сказала Рея. — Он — Пожиратель смерти.

И друзья согласно закивали головами.



32 из 76