— А я думал, что он собрался наградить Гриффиндор парой десятков баллов за то, что вы вчера справились с Ричардом, — сказал Джордж.

— Джордж, это Дамблдор справился с Ричардом, — сказала Рея. — Если бы не он, у меня на левом предплечье уже красовался бы премиленький черепок.

Друзья встали из-за стола и отправились на совместное со Слизерином зельеварение.

На следующий день Рея пришла в гостиную после урока заклинаний у профессора Флитвика и уже собиралась подняться к себе, как ее окликнул Джордж.

Рея остановилась и оглянулась, Джордж подошел к ней.

— Рея, тебя еще никто не пригласил? — спросил он.

— Куда? — не поняла Рея, а потом хлопнула себя по лбу. — Ах, да! На бал! Нет, пока никто.

— Можно, я открою счет твоим приглашениям? — спросил Джордж.

— Открывай, — улыбнулась Рея.

— Андреа Блэк! — торжественно провозгласил Джордж. — Я, нижеподписавшийся Джордж Уизли, сим приглашением прошу составить мне компанию на Хэллоуинском балу… Или «бале»? В общем, на карнавале. Ну, как? — спросил он, лукаво улыбаясь.

— Так, Джордж Уизли, — сказала Рея и достала блокнот с ручкой. — Подойдите за результатами размышлений сегодня в… данный момент. Я думаю, что ваша кандидатура удовлетворяет моим требованиям.

Джордж улыбнулся.

— Значит, заметано?

— Заметано.

— Рея! — услышали они голос Ли.

Он подошел к Рее и Джорджу, улыбаясь.

— Рея, ты не согласишься пойти со мной на бал? — спросил он.

— Прости, Ли, но я не могу, — ответила Рея. — Я только что приняла приглашение Джорджа.

— А, — протянул Ли. — Вот вечно из-за этих Уизли с их длинными ногами, — бросил он на Джорджа шутливо-уничтожающий взгляд, — мы, Джорданы с длинными языками, вынуждены искать обходные пути.



34 из 76