
— Я не шучу, Ирма, — закипая, огрызнулась Корнелия. Она обвела взглядом подруг и остановилась на Вилл. — Наша жизнь изменилась, Вилл. Но мы об этом никого не просили.
— Ты права, — ответила Вилл, пожав плечами. — Я не знаю, что на это ответить. Я так же сбита с толку, как и ты.
Корнелия сжала кулаки от злости.
— А я-то думала, у нашего лидера есть ответы на все вопросы! — воскликнула она. Ее голос был полон горечи и отчаяния.
Вилл вспыхнула. Она относилась к Корнелии с уважением и считала истинным лидером команды именно ее. Корнелия была высокой, стройной и пользовалась большой популярностью в школе. К тому же она обладала непоколебимой уверенностью в себе и могла вырулить из любой — даже самой сложной — ситуации.
Но сейчас она была несправедлива, и Вилл не позволила ей продолжить.
— Знаешь что, Корнелия? У меня и правда нет ответов! — взорвалась она. — Я даже сомневаюсь, что должна быть вашим лидером.
Хай Лин подхватила свой розово-фиолетовый рюкзак и присела на корточки.
Открыв застежку, девочка достала из рюкзака увесистый синий том. Они нашли эту книгу в подвале заброшенного дома вскоре после того, как загнали Элион и ее меридианского прихвостня обратно в портал.
— Уверена, в этой книге решение всех наших проблем, — сказала Хай Лин, положив том на колено и с надеждой обводя взглядом подруг.
— Ошибаешься, Хай Лин, — насмешливо покачала головой Корнелия. — Эта книга — не решение проблем, а новая их порция.
Тарани покосилась на Корнелию и присела рядом с Хай Лин, чтобы рассмотреть книгу.
Края страниц пожелтели и истрепались. Но корешок выглядел нетронутым.
— Ты можешь открыть ее? — спросила Тарани у Хай Лин.
— Пока нет, — вздохнула та. — А ведь я перепробовала все на свете! — в доказательство она в очередной раз попыталась раскрыть книгу, дернув изо всех сил за края переплета.
