
Как только это произошло, Вилл почувствовала знакомое покалывание в затылке, и в следующую секунду ее захлестнула волна головокружения. Девочка знала, что ее веснушчатые щеки в этот момент побледнели. А когда она поднесла руку ко лбу, то заметила, что ее пальцы дрожат.
— На эту книгу… наложены чары, — произнесла Вилл, пошатнувшись. — Убери ее!
Глава 2
Ирма кинулась к Вилл. При виде бледной и трясущейся подруги ее и саму бросило в дрожь.
— У тебя снова это странное чувство? — спросила она.
Вилл слабо кивнула. Краем глаза Ирма видела, как Хай Лин торопливо запихивает синюю книгу обратно в рюкзак. Внезапно Вилл почувствовала себя лучше. Она медленно заморгала, подняла голову и взглянула Ирме в глаза.
Ирма попыталась ответить успокаивающей улыбкой, но в животе у нее бурлило от волнения. Похожие ощущения у нее бывали, когда она съедала слишком много кукурузных хлопьев.
«У Вилл это уже не первый приступ, — с тревогой размышляла Ирма. — С ней происходило то же самое во время той вечеринки по случаю Хеллоуина, перед тем как развернулась вся эта научно-фанта-
стическая история с вторжением пришельцев из другого мира. Потом это повторилось на кладбище после похорон Ян Лин. Хай Лин тогда впервые увидела призрачную Элион. И теперь Вилл снова выбита из колеи — и на сей раз всему виной эта старинная книга».
— Уф, — перевела дух Вилл. — Очень странно. Голова кружится, и такое чувство, будто у меня в животе порхают бабочки. — Она попыталась улыбнуться. — Наверное, со временем я привыкну к этому ощущению.
Ирма вздохнула с облегчением. Ей очень хотелось, чтобы с Вилл все было в порядке — ради самой Вилл и ради благополучия всех чародеек.
«Ведь неизвестно, что случится, — думала Ирма, — если хранительница Сердца Кондракара потеряет талисман…»
Разумеется, она не произнесла этого вслух. Чтобы, не дай бог, не накликать беду! Вместо этого она отмочила шуточку в своем стиле:
