- Это - та самая церковь, куда ходит к обедне Амброзий. Скорей одевайся, Игрейна, мы пойдем вместе.

Молодая женщина уже затягивала поверх льняного платья тканый шелковый пояс, когда в дверь постучался незнакомый слуга и попросил дозволения переговорить с госпожой Игрейной, супругой герцога Корнуольского. Игрейна вышла к порогу; посланец показался ей знакомым. Тот поклонился, и молодая женщина тут же вспомнила, где его видела: много лет назад, на веслах ладьи Вивианы. В памяти тут же воскрес сон, и внутри у Игрейны все похолодело.

- Твоя сестра шлет тебе вот это, - проговорил слуга, - и велит носить эту вещь на себе и помнить о своем обещании, не более. - И гонец вручил молодой женщине крохотный шелковый сверточек.

- Это еще что такое, Игрейна? - хмуро осведомился Горлойс, подходя сзади. - Кто шлет тебе подарки? Этот посланец тебе знаком?

- Он из свиты моей сестры, с острова Авалон, - отозвалась Игрейна, разворачивая сверток.

- Моя жена не принимает подарков от гонцов, мне неизвестных, - сурово отрезал герцог, грубо отбирая у нее вещицу. Игрейна негодующе вскинулась. Все ее недавняя нежность к Горлойсу растаяла в единый миг: да как он смеет!

- Да это же тот самый голубой камень, что был на тебе в день нашей свадьбы, - насупясь, промолвил Горлойс. - А обещания тут при чем? И каким образом камень попал к твоей сестре - если послание и впрямь от нее?

Быстро собравшись с мыслями, Игрейна впервые в жизни умышленно солгала мужу:

- Когда сестра навешала меня, я отдала ей камень вместе с цепочкой починить застежку: она знает на Авалоне одного златокузнеца, до которого корнуольским мастерам далеко. Я же пообещала ей впредь обращаться со своими украшениями аккуратнее, ведь я - взрослая женщина, а не беспечный ребенок, не знающий цены дорогим вещам, вот об этом она мне и напоминает. А теперь могу ли я получить назад свою подвеску, о, супруг мой?

По-прежнему хмурясь, Горлойс протянул ей лунный камень:



45 из 339