Копы развесили ленты и позвонили в дивизион. Я выехал с Мерино, прибыл в восемь пятьдесят три. В это же время прибыли эксперты по месту преступления, дактилоскописты, фотографы. Пока окей?" «Да», кивнул Коннор.

Грэм продолжил: "Мы только начали, когда какой-то джеп из Корпорации Накамото привалил в тысячедолларовом костюме и заявил, что имеет право на трахнутый разговор с офицером связи ДПЛА, прежде чем что-либо станет делаться в этом трахнутом здании. И говорил что-то вроде, что здесь нет состава преступления.

Я пошел узнать, что это за говнюк. Здесь же очевидное убийство. Думал, этот гад отвалится. Но джеп болтал на остервенело хорошем английском и, похоже, знал кучу законов. И, сами понимаете, все прибывшие на место сильно встревожились. Я рассудил, что нет смысла давить и начинать расследование, если при этом мы получим недееспособные данные, верно? А этот говнюк-джеп настаивает, чтобы прежде чем мы начнем, прибыл офицер связи. А когда он говорит на таком зверски хорошем английском, я не понимаю, в чем проблема? Я думал, что вся идея офицера связи для тех, кто не понимает языка. А у этого говнюка на лбу написана Стэнфордская юридическая школа. А все туда же." Он вздохнул.

«И ты позвонил мне», сказал я.

«Ага.»

Я спросил: «А кто этот говнюк из Накамото?»

«Вот дерьмо!» Грэм нахмурился над своими записями. "Ишихара Ишигуро.

Что-то вроде этого."

«У тебя есть его визитка? Он должен был дать свою карточку.»

«Ага, он дал. Я отдал ее Мерино.»

Я спросил: «Есть здесь еще японцы?»

«Ты что, смеешься?», захохотал Грэм «Тут все кишит ими. Там наверху – трахнутый Диснейленд.»



13 из 311