
— Мика, я думаю, на все пойдет, охраняя свою стаю.
— Это я о нем и слыхал, — кивнул Лизандро.
Поскольку речь шла о еще одном из моих возлюбленных, живущих в моем доме, я не очень понимала, что я при этом чувствую. Мы с Микой — оба очень практичны, а иногда «практичность» и «беспощадность» бывают синонимами.
— А вы хотите сказать, что Джозеф пойдет не на все.
— Единственное, что пока что хранит его прайд — так это то, что львов-оборотней в нашей стране мало. Кошачью ликантропию труднее подцепить, чем иную.
— Ну, на пресмыкающихся еще труднее, — возразил Натэниел.
Лизандро кивнул:
— Верно, но важно то, что львов в стране мало. Ближайшие — в Чикаго.
— Они не попытаются захватить прайд Джозефа. Мы с Жан-Клодом об этом позаботились.
— Как ты не понимаешь, Анита? Позаботился-то Жан-Клод и ты, а не Джозеф. То есть его угроза мало что стоит.
— Из Чикаго никто теперь к ним не полезет.
— Это да, но если чикагцы заметили, что прайд слаб, то и другие заметят.
— А у нас есть другие большие прайды, кроме этих двух?
— Один на западном побережье, один на восточном, — ответил Лизандро.
— Это откуда взял своего последнего кандидата Джозеф?
— Да, из прайда восточного побережья. Но ты его тоже отвергла, как и прочих.
— Я не могу дать вашему вождю разрешение подыскивать львов, Лизандро. Это против правил — вот так вмешиваться в дела другого биологического вида.
— Только не для тебя, — возразил Лизандро. — Помнишь, Джозеф тебя просил не оставлять при себе Хэвена. В тот момент, когда он попросил тебя защитить его и его прайд, он попросил вмешаться. У леопардов ты Нимир-Ра, у волков — лупа, а у львов — никто. Но он, попросив тебя о помощи, дал право вмешиваться в дела львов.
— Не думаю, что Джозеф разделяет эту точку зрения.
Лизандро пожал плечами:
— Разделяет или не разделяет, но так оно и есть.
