
— Я ничего не могу утверждать, мой друг. Обычно я не верю в совпадения, хотя они вполне возможны. Наше доверие к бюро по найму, а в особенности к данному бюро, далеко не безгранично. Эти люди сообщают сведения по капле, да и то в надежде заручиться поддержкой полиции, если что-то случится. Кого ждет Берендс, ныне Спенсер, Эндрю Грейга или Адельсона Летхема?
— В чем же суть задания, которое вы собираетесь мне поручить? — спросил Энди.
— Открыть глаза и уши и быть настороже, — ответил сыщик. — Вы, впрочем как и мы, будете блуждать в потемках.
Графин с пуншем опустел, и инспектор начал было подниматься из-за стола, как вдруг он с некоторой резкостью спросил:
— А как вам пришла в голову мысль написать роман, действие которого происходит в неизвестной, даже практически запретной для иностранцев местности?
Энди смешался.
— Я всегда писал… скорее кропал, — пробормотал он, — а идея… видите ли, я прочел множество приключенческих книг. Невольно совершишь плагиат…
Лицо полицейского стало суровым.
— Мистер Грейг, когда вы будете более расположены к откровенности, вы скажете мне больше, чем сейчас, — произнес он и встал из-за стола.
* * *
Выдержка из письма, отправленного Энди Грейгом, преподавателем Спенсер-Холла, мистеру Эдварду Ривзу, эсквайру, по домашнему адресу: Реймонд Террас, 317, Лондон.
«…Жизнь совершенно обычна, как в любой школе. Кроме обязанностей классного наставника, на мне лежит преподавание географии, истории, физики, французского языка и латыни. Ученики послушны, но мало прилежны.
Директор школы Спенсер — ему за пятьдесят. Невысок и толст, кирпично-красное лицо, черные пронзительные глаза, волосы и борода — черные.
Преподает математику и любит ее, но больше ничем со школьниками не занимается.
Эммануель Галлант. Шестьдесят лет. Выпускник Оксфорда. Неисправимый пьяница, частенько появляется на уроках в нетрезвом виде. Преподает литературу, рисование, чистописание, древнюю историю и основы греческого языка. Иными словами, не преподает ничего. Во время его уроков школьники занимаются всем, чем хотят, но не шумят.
