
— Я сказал, сними ее, — напомнил Уолтон. — Ну, живо!
— Пожалуйста...
— Снимай! — рявкнул он.
Девушка высвободила сначала одно плечо, потом другое. Блузка упала на пол. Она шмыгнула носом, стараясь удержать душившие ее слезы.
— Пожалуйста, не трогайте меня! — всхлипывала Кэролайн, с надеждой вглядываясь в лица мужчин и тщетно пытаясь увидеть в их глазах хотя бы намек на сочувствие.
— Ну, что ты ревешь? — подал голос Миллз.
Он положил руку ей на плечо, жадно шаря глазами по груди.
— У тебя красивые волосы, — сказал он, накручивая на палец ее локоны и притягивая голову девушки к своему лицу. — Поцелуй меня. — Он с ухмылкой взглянул на приятеля.
Тот одобрительно кивнул.
— Ну давай, целуй его! — просипел Уолтон.
— Прошу вас...
Она не договорила.
Миллз, притянув ее к себе, прижался ртом к ее губам. Она едва не задохнулась, когда его язык проник ей в рот, а его вонючая слюна потекла по ее подбородку.
— Девственница... Никогда раньше не целовалась? — Миллз коснулся острием ножа ее подбородка.
— Сними лифчик, — сказал Уолтон. — Покажи нам свое тело.
Кэролайн всхлипнула, покачав головой.
— Ты ведь просила не обижать тебя, — напомнил Миллз, вновь ухватив девушку за волосы. Он прижал лезвие ножа к туго натянутым локонам и отрезал длинную прядь. — Сегодня есть волосы, завтра нет. — Он ухмыльнулся и обернулся к Уолтону, который согласно закивал.
Девушка заложила руки за спину и расстегнула застежку, обнажая грудь.
Уолтон потянулся к ширинке своих брюк.
— Теперь джинсы, — приказал он.
Слезы струились по щекам Кэролайн.
— Не убивайте меня, — всхлипывала она, стоя перед ними в одних трусиках. — Я сделаю все, что вы скажете, только не убивайте меня.
— Теперь штанишки, — ухмыльнулся Миллз. — Живее!
