Сказано — сделано. Притащили солдаты петуха в гусиный хлев. Подбежали тут к нему королевские гуси и стали рвать его своими клювами в клочья. А петух как закричит:

— Вылезай-ка, лиса, королевское угощение готово!

Разинул тут петух клюв, выскочила лиса и давай драть да трепать гусей! Не прошло и часа, как всем королевским гусям конец пришел.

А как наелась лиса досыта, петух ей и говорит:

— Лучше тебе убраться подобру-поздорову, прежде чем сюда король явится и увидит, какая ты жадная и что ты тут натворила. Не желаю я брать на себя вину за то, что ты со мной на королевский пир явилась.

Нашла тут лиса лаз в хлеву, выползла из него, да и помчалась прямо в лес.

Наутро велит король своим гусопасам, чтобы спустились они к гусям да и вымели все перья до единого и все, что осталось от того петуха, которого посадили вчера в гусиный хлев. Но только они двери открыли, как петух мимо них пролетел и прямиком к королю.

— Кукареку! — кричит он. — Ах ты король-ворюга! Отдай мельницу, что ты у кошки украл, а не то придется тебе не лучше, чем твоим гусям!

А как увидел король, что лиса с его гусями натворила, испугался. Однако же солдат своих позвал да и велел им мерзкого петуха схватить и отнести его в овчарню. И пусть сотня злых королевских баранов этого петуха насмерть забодает.

Но не успел петух в овчарне очутиться, как заорал:

— А ну, волк, выходи, королевское угощение готово!

Задрал тут волк всех королевских баранов насмерть, а как наелся досыта, петух ему и говорит:

— Уходи-ка ты подобру-поздорову, раз ты такой жадный и жестокий. Не желаю я больше тебя видеть.

А наутро, когда овчар собирался выпустить баранов на пастбище, проскользнул петух мимо него — да прямо к королю.

— Кукареку, король-ворюга! — закричал он. — Отдашь ты мне наконец мельницу, что ты у кошки украл?! А не то я сделаю с тобой то же самое, что с твоими баранами!



4 из 6