
Оно началось чуть позже.
В музыке появился новый ритм — непокорный и неотразимый. Толпа начала двигаться по залу, словно ее мешали огромной ложкой — по часовой стрелке, загипнотизированная настойчивым ритмом барабанов, высоко поднимая ноги и с грохотом опуская их на вибрирующий пол. К этому движению было невозможно не присоединиться, и душой, и телом. Они двигались в такт реву гитар, громовым ударам барабанов, упругим басам неистового пианино, фразам, которые хриплым басом выкрикивала толстая девица на сцене:
Прокатись, прокатись!
Пусть трясутся чурбаны — раз, два, три!
Мы собьем ублюдков с ног,
Разотрем их в порошок!
Прокатись, прокатись, прокатись!
Граймс обнаружил, что громко распевает вместе со всеми. Павани тоже пел. Биллинхарст бормотал себе под нос без всякого энтузиазма.
Круг за кругом, и еще круг. Павани каким-то образом освободился от рубашки. Граймс взмок и был не прочь последовать его примеру, но в давке это не представлялось возможным. Однако он заметил, что многие женщины умудрялись раздеваться догола, проявляя чудеса ловкости.
И по суше, и по волнам мы покатимся свободно!
Нас ничто не остановит —
Нет, нет, нет!
На холмах и на равнинах мы в пыли оставим след!
Нас ничто не остановит —
Нет, нет, нет!
Круг за кругом, и еще круг.
Топ, шлеп, топ, шлеп!
Огни над головами мерцали в такт грохоту басов.
Пусть заткнутся чурбаны —
Это мы, это мы!
Шары должны катиться,
Мы созданы катиться!
Мы катимся сквозь вас!
Мы катимся сквозь вас!
— Я надеюсь кое-кого здесь поймать, — тяжело дыша, прошептал Биллинхарст, переходя на шепот.
— Вон тот вроде ничего, — предложил Граймс. У него явно открылось второе дыхание. — Немного потный, но здесь все такие.
