
— Слушай, — отвлеклась от догладывания бараньей отбивной на косточке мэтресса. — Если ты такой знаток телепортации, почему бы просто не переправить нас с Напой домой? То есть, конечно, если уважаемый мэтр соизволит… — и этак хитренько ему улыбнулась.
«Уважаемый» мэтр засмеялся:
— Обязательно! Я просто воспользовался случаем, и вернул часть долга старой подруге по кондитерскому цеху!
— Да ладно, — растрогалась я. — Какие мелочи! Забудем о долге… Ты нам сейчас жизнь спас!
— Рад помочь, прекрасные дамы, — обаятельно улыбнулся четверть-эльфиец. Нет, все-таки с эльфами иногда можно иметь дело. Пусть даже дедуля категорически не согласен с таким предположением. — Давайте, действительно, завершим наше пиршество чем-нибудь сногсшибательным, и отправимся по домам.
Я облизала пальцы, и, полная радостных предвкушений, сосредоточилась на содержимом телепорта.
Оттуда выскочил бешено вращающийся половник и угодил прямо мне в лоб.
Перед глазами снова замельтешили радужные гоблины.
— Черепномозговая два, — раздался надо мной печальный голос Далии.
— Извини, такое иногда бывает, — грустно вздохнул маг. Далия развела руками (всеми восемью) и покачала головой (сначала правой, потом левой, потом центральной).
— Понимаю. Обед был замечательный, правда. Но давай-ка и в самом деле отправимся по домам.
— Хорошо, — проговорил огорченный неудачей маг. — Становитесь поближе, сейчас я вас телепортирую.
Я совершенно не виновата в том, что произошло! Абсолютно! Я сидела и трогала шишку на лбу, пытаясь сдвинуть топор так, чтобы холодило и теменную, и лобовую травму. Это всё он, безбородый похититель заварных пирожных, натворил! А мэтресса Далия стояла рядом и смотрела!
И не было с ними специалиста по вероятностям (то есть был, но занимался шишками), чтобы подсказать: раз пошла полоса неудач, одним половником она (неудача) не ограничится.
