Сгустилось облачко телепорта; рассеялось, и мы с мэтрессой Далией снова оказались в горах.

Но это были совсем другие горы.

* * *

— Напа, — спросила полтора часа спустя мэтресса Далия. — Рассчитай, пожалуйста, вероятность того, что случайно встреченный посреди Илюмских гор одиноко курящий травку человек с долей эльфийской наследственности, близкий родственник придворного мага короля Иберы, водит приятельство с кем-нибудь из наших знакомых.

— Единица к двадцати семи тысячам шестистам тринадцати. Но ты неправильно формулируешь задачу.

— Вот как?

— Надо считать такие вводные: житель Аль-Миридо, пребывающий в горах по неизвестной причине, какова вероятность, что у него есть общие знакомые с эмигранткой из Ллойярда, скрывающейся в Кавладоре по причине творческих разногласий. Единица к шести тысячам девятистам семи и пятнадцати сотым в периоде.

— Утешает. А каков шанс, что этот обдолбанный, недоделанный, демоном [зачеркнуто] травмированный маг вспомнит, куда он нас телепортировал?

Я пожала плечами.

— Невероятность приближается к абсолюту.

Мэтресса прокомментировала этот вывод длинной тирадой, которую, как и предыдущий полуторачасовой монолог, я дословно не запомнила и не привожу во избежание ошибки цитирования.

— Вернёмся в Талерин, — злобно прищурилась Далия, — пойду к ближайшей ведьме и прокляну этого гада.

— Не надо! — испугалась я. — Проклинающий отягощает свою карму!

— Откуда ты набралась таких завиральных идей?! Какая разница… Главное, вернутся в Талерин. В Университет. Пострадаем, конечно, во время Ученого совета… не в первый раз… Зато хотя бы пообедаем.

— Если, конечно, нас не посадят.

— За что? — скептически хмыкнула Далия. — За глупость в особо крупных размерах? Разве что меня уволят по профнепригодности…

— За кражу из дворца.



69 из 1069