
Я исправлюсь, честное слово!
Приблизившись к нам, вернее, к Далии, которую, благодаря росту и особенностям фигуры, заметить проще, чем меня, почти неразличимую на фоне скальных пород и в сумерках сгущающегося заката, вожак племени задал какой-то вопрос. Далия развела руками, объясняя, что не понимает языка.
Вожак совершил сложный шаманский ритуал, постучав по маленькой черной коробочке, закрепленной на одном из перекрещивающий грудь ремней, выдернув из прически кого-то из подчиненных что-то вроде короткого перышка и воткнув сей предмет за ухо, и вдруг заговорил по-кавладорски. Правда, с ужасным произношением.
— Кого прячешь? Я сказал, выйти с поднятыми руками! Выполнять!
Я осторожненько вышла на середину тропинки.
— Мутант! — закричали люди племени. Не знаю уж, что обозначает этот звукокомплекс.
Племя оказалось очень агрессивным, иначе не объяснить, как шустро люди перехватили своё оружие и нацелили на мирных нас. Тут меня осенила одна идея, и я поторопилась прошептать ее Далии.
— Скажи им о Телячьем Ящуре!
— Чего? — не поняла мэтресса.
— Скажи им, что нас нельзя трогать, потому, как мы исследуем Распространение Чумы и всего остального, и очень полезны для общества!
Мэтресса Далия как-то странно отреагировала на мои слова. Лицо ее перекосило, а глаза метнули пару молний.
Теперь-то я понимаю, что не следовало шептать так громко. Вожак племени услышал, перевёл мои слова остальным и наверняка допустил ошибку цитирования. Потому как племя всё поняло неправильно, поспешив выполнить приказ «на плечо, к бою товсь».
— Напа, — спокойным, размеренным голосом проговорила Далия. — Бежим.
И мы побежали.
