
— Финиан! Подсаживайся! Не часто приходится тебя видеть!
— Дела, Джордж, дела! Кроме того, много читаю. Этого малого, Диккенса, знаешь такого? Англичанина?
— Конечно знаю! Жена с дочерью ждут не дождутся прихода корабля с очередным выпуском. Жаль, что у нас нет таких писателей!
Чантри уселся в кресло.
— Джордж, знаешь ли ты что-нибудь об адвокате, которого зовут Уайт? Джеймс Уайт?
— Знаю такого. — Повернувшись в кресле, Пендлтон обратился к чернокожему официанту. — Арчи! Принеси мистеру Чантри что-нибудь выпить, ладно? И сигар.
— Кальвадос, сэр?
— Пожалуй.
— Уайт — негодяй. Когда-нибудь вылетит из коллегии адвокатов. Замешан во всяких темных махинациях. Пока ничего не можем поделать, но глаз с него не спускаем.
Принесли кальвадос. Чантри пригубил и поставил бокал на стол. Он пил редко, но яблочная водка из Нормандии пришлась ему по вкусу. Взял сигару, откусил кончик и прикурил от предложенной Арчи спички.
— Он ведет дело о состоянии, представляющем интерес для моего клиента.
— Твоему клиенту следует быть осторожнее. Уайт — темная личность. Если вообще не преступник. — Пендлтон попыхивал сигарой. — Полагаю, это что-то из дел Адама Брунна. Когда Адам умер, вдова передала дела в руки Уайта — ума не приложу почему.
— Адам был достойным джентльменом, а когда он умер, вдова попросила Уайта заняться его делами. Говорят, Уайта рекомендовала ее экономка.
Пендлтон взглянул на Чантри.
— Говоришь, твой клиент? Не знал, что ты ведешь дела такого рода.
— Клиентка — юная леди. Свалилась как снег на голову.
— Да еще в связи с Уайтом? Будь осторожен, Финиан. Знаешь ли, ты человек состоятельный.
— Тут ничего такого нет. Увидела табличку с моей фамилией и зашла спросить совета, потому что не доверяет этому Уайту. Она вспомнила мою фамилию, а как только назвала свою, воскресила былое. Я знавал ее деда, Джордж, знавал во время войны, и если бы не он, я бы здесь сейчас не сидел.
