
Несколько дней назад к ферме подъехала большая, черная, блестящая карета и забрала хозяйку. Приходили люди, все в черном, а после того, как они ушли, хозяин привез Вэла в город и оставил у матери.
Мальчик все еще смотрел вслед умчавшемуся дилижансу, когда почувствовал на себе взгляд, и обернулся.
Рейли лежал с открытыми глазами, заложив руки за голову, и наблюдал за ним.
— Что ты там увидел, Вэл?
— Фургоны. Много фургонов. Отсюда можно рассмотреть, что в них лежит.
Уилл кивнул на книгу, которую мальчик держал в руках.
— Тебе она понравилась?
— В ней нет картинок.
— Конечно, картинки — очень важная деталь книги, — улыбнулся Уилл.
— Но мне нравится ее держать.
Рейли внимательно посмотрел на ребенка.
— Это интересно. Мне тоже нравится держать в руках хорошие книги. Книга чем-то похожа на оружие, — добавил он. — Когда открываешь ее или стреляешь, никогда не знаешь, чем дело кончится. — Он сел. — Я сейчас оденусь. Мы спустимся и позавтракаем. Скоро за тобой придет Вэн.
— Он не придет.
— Что ты хочешь сказать? — насторожился Уилл.
— Они уехали. Я их видел.
— Вот это да! — воскликнул картежник. Затем, поняв, что именно мальчик увидел, спросил: — Ты наблюдал, как отъезжает дилижанс?
— Да, сэр.
— Черт побери!
Рейли медленно и тщательно оделся, стараясь спрятать раздражение. Это похоже на Майру. Да и на Вэна тоже. Он увиливал от ответственности всю свою жизнь.
Мальчуган неумело натягивал штаны.
— Ты вчера куда-нибудь ездил, прежде чем попасть ко мне? То есть Вэн тебя куда-нибудь возил?
Вэл неопределенно махнул рукой.
— Туда, далеко, там ветер и много снега.
Туда? По такому морозу? Может, он хотел бросить мальчика, оставить его умирать в ледяной прерии? При минус двадцати пяти градусах смерть не заставила бы себя ждать.
