— Кто это? — выдавил он не своим голосом.

Фрэнк хрипло прошептал:

— Нет, такого не бывает! Такого не бывает даже у краснокожих…

Всадник был удивительно тощ и высок. И сидел он на такой же высокой и тощей кляче.

— Ведь это же Квинси Рейнбоу! — выдавил Фрэнк. — Как он очутился здесь, чтобы помочь нам?

Все трое громко и раскатисто рассмеялись. Они просто не могли удержаться от смеха. Напряжение последних минут должно было найти выход.

Но положение было не из комичных.

Квинси Рейнбоу подъехал к ним. Поперек седла у него лежало ружье, а лицо сморщилось в гримасе, изображающей улыбку.

Сразу вслед за ним появился и второй всадник. Это был Джеремия Хопкинс, старый скаут. На своем муле он немного поотстал, но, возможно, знал, что теперь спешить некуда.

Его старое ружье висело за спиной, как это часто делают трапперы, а в руках у него была кавалерийская труба.

Он подъехал к братьям и снова протрубил сигнал, с помощью которого недавно обратил в бегство всех бандитов.

Квинси Рейнбоу влез на повозку и освободил от пут сначала Фрэнка.

— Я никогда этого не забуду, Квинси, — сказал Фрэнк с искренней благодарностью. — Вот уж никак не ожидал от тебя такой прыти.

Квинси хихикнул. По нему было хорошо заметно, что он еще не протрезвел окончательно от вчерашней попойки.

— Хороших компаньонов по выпивке никогда не следует бросать на произвол судьбы. Им надо помогать. Но за это вы должны помочь мне собрать в табун моих кляч. И так было трудно погнать их таким образом, чтобы они двигались в том направлении, в каком мы хотели. Мы ведь уже не мальчики. Я прав, Джеремия?

Братья рассмеялись.

— Кому же из вас пришла в голову такая блестящая мысль? — поинтересовался Люк.

— Попробуйте отгадать, — сказал Джеремия серьезным голосом.

— Готов биться об заклад, что это ты, — заметил Люк.



61 из 87