
У Хопалонга возникли подозрения, когда он увидел, как быстро «эти типы» завелись. Пит Мелфорд всегда отличался дотошностью, когда речь шла об ориентирах. И если хозяева «Бокс Т» прибрали к рукам ранчо Мелфорда, что было вполне возможно, то этим и объяснялась враждебность молодчиков из «Бокс Т».
— Вы думаете, это они в меня стреляли? — неожиданно спросил Риг.
— Не уверен. Могли, конечно, и они, но скорее всего кто-то другой. — Хопалонг направил Топпера в объезд оврага, пролегавшего у них на пути. — Вы давно осматриваете эти места?
— Да уже с неделю. Все-таки странно… Ведь горы, реки — все приметы совпадают. Нет только ранчо.
— Может, поэтому они и хотели вас убить. Вы слишком часто наведывались сюда, вот они и забеспокоились.
— Логично. Хотя хотелось бы узнать — кто именно в меня стрелял?
Хопалонг задумчиво покачал головой.
— По-моему, ваш враг очень хитер. Сомневаюсь; что этим типам из «Бокс Т» что-нибудь о нем известно.
— Может, вы и правы. — Тейлор указал на высокий тополь. — Одно ясно: дом здесь никогда не стоял. Такое дерево за три года не вырастет! Но как я сообщу Синди о том, что у нее нет ранчо?
От того места, где, по описаниям Мелфорда, находилось ранчо, до городка Качина было миль десять, и всадники проехали их молча. Первые пять миль дорога пролегала через пастбища и перелески. Около полумили они ехали вдоль глубокого каньона. А выбравшись на дорогу, ведущую к городу, поскакали по прерии — уже гораздо быстрее.
— Я слыхал, эту дорогу проложили перевозчики, — нарушил молчание Тейлор.
Хопалонг попридержал коня и, кивнув в сторону узкой извилистой дороги, которой явно уже давно не пользовались, — дорога сначала шла через заросли, а затем петляла вверх по холму — задумчиво проговорил:
