Когда наконец и мы добрались до леса, почти стемнело. Лес был битком набит повозками, машинами, орудиями всех калибров. Настоящее столпотворение. Мы прошли мимо группы старших офицеров, среди которых было несколько генералов. Офицеры курили.

Высокого роста офицер подошел к группе генералов.

— Имею честь представиться: майор Полизу. Господин генерал, какой будет приказ? Идти дальше или на ночь остановиться в этом лесу?

— Из какой ты части, господин майор? — набросился на него генерал. — И где твой командир полка?

— Не знаю! Мой батальон оставил позиции последним. Какие будут указания, господин генерал?

— Никаких указаний! — резко ответил ему генерал. — Мы сами ждем приказа. Где твои люди?

— Они здесь.

Метрах в тридцати стояли в ожидании солдаты — все, что осталось от батальона майора.

— Пока располагайся здесь, в лесу. Может, получим какой-нибудь приказ.

Я услышал, как майор, проходя мимо меня к ожидавшим его людям, пробормотал:

— Совсем голову потеряли, черт их побери!

Где-то неподалеку вспыхнули костры.

Генерал, только что разговаривавший с майором, набросился теперь на кого-то из приближенных:

— Скажи этому ослу, чтобы потушил костер! Если противник обнаружит огонь, от нас мокрое место останется.

Офицер сделал несколько шагов в сторону костра и крикнул:

— Эй ты там, погаси костер, а то заметят с самолетов!

Приказ стали передавать дальше от человека к человеку, а поскольку костры уже вспыхнули повсюду, несколько минут только и слышалось:

— Погасите костер, а то нас обнаружат! Приказ генерала… Погасить огонь!

Один за другим костры погасли. С той стороны, откуда пришли и мы, продолжали подходить войска. Сотни и тысячи людей, десятки и сотни машин, повозок, орудий. Многие, добравшись до леса, начинали искать себе место для привала до утра. Некоторые, кто еще мог двигаться дальше, пытались пробиться вперед. Это, однако, было нелегким делом. В лесу, где прошел сильный дождь, дорога сделалась непроходимой. Я видел, как танки могли пройти, лишь съехав с разбитого шоссе.



48 из 266