— А ты — стой, где поставили, и молчи! — советует ему Злотников.

Полуботок продолжает рассказывать:

— Она была переводчицей в составе одной нашей делегации и вот однажды взяла да и не вернулась из Америки. Вышла замуж там за американца, создала там новую семью. А сына и мужа бросила в России. Правильно я говорю?

— Правильно, правильно, — кивает Злотников.

Полуботок продолжает:

— Отец у него вскоре после этого помер, вот его и выкормила-вынянчила старая бабка — отцова мать.

Бурханов и верит, и не верит.

— И что же? Твоя мать теперь в Америке живёт?

— В самих Соединённых, значит, Штатах, что ли? — уточняет вопрос Косов.

— Да, в Нью-Йорке.

Никто и не замечает, что Кац, стоящий у белой стены, на фоне всяких дурацких надписей, приходит в состояние глубочайшего замешательства.

— Но этого не может быть!!! — кричит он.

Злотников лишь небрежно бросает через плечо:

— Да пошёл ты!

И нарочито скучным голосом добивает всех слобонервных сообщением:

— Посылки мне высылает. С вещами. Каждый год.

Бурханов потрясён:

— Посылки? С заграничными вещами??? — Медленно приходит в себя. — Вот это да-а-а! Мне бы такую ма-а-ать!

— А журналов с голыми бабами она тебе не высылала? — это, конечно, Лисицын.

— А ты молчи! — кричит ему Косов. — Здесь — вон какое дело, а ты всё о своём!

Бурханов же тихо твердит скорее самому себе, чем окружающим:

— Мне бы такую мать! Если б вы знали, какая она у меня зараза, моя мамаша! — Везёт же людям!

26

По коридору прохаживается часовой с карабином.

Старший лейтенант Домброва сидит в своём кабинете и, смеясь, говорит по телефону:

— Нет, Лидочка, сегодня не могу… У меня сегодня вечером партсобрание… Встретимся завтра… в доме офицеров…

Ещё один часовой ходит по двору.



31 из 121