-- 'Прежде всего вы должны уметь пользоваться веревкой. Идти на восхождение без веревки -- значит идти на смерть. Крис рассказал мне, что вы задумали. Если с вами там что-нибудь приключится, вряд ли об этом узнают газеты. И уж во всяком случае некому будет с опасностью для собственной жизни выручать вас. Но я надеюсь, что вы не принадлежите к числу любителей неоправданного риска, иначе я бы не пошел с вами сегодня.

Он показал нам, как связываются вдвоем, продемонстрировал главные узлы -- проводника, булинь, двойной булинь, научил держать веревку и сматывать так, чтобы ее легко было выдавать, рассказал о страховке.

-- Без надежной страховки нельзя продвигаться. Например, я поднимаюсь первым до надежного выступа. Беру карабин с петлей (он показал, как это делается) и цепляю за свою обвязку. Теперь остается только набросить петлю на выступ, а основную веревку пропустить под мышкой и перекинуть сзади через

другое плечо. Желательно получше упереться ногами: так вы можете выдержать самый сильный рывок, который возникает, если ваш това1рищ сорвется. Когда нижний в связке подойдет к уступу, верхний отцепляет от обвязки карабин и передает ему. Петля остается на выступе. Второй номер закрепляется к ней, отдает свою петлю первому, и тот продолжает подъем до следующего уступа. Вот так...

-- Одного не могу понять, -- прошептал я Хью, -- что будет, если верхний сорвется с первого выступа... Получается, что он обречен...

-- Верхний не должен срываться. s -- Когда будем в горах, напомни мне, чтобы я выпустил тебя вперед.

Закончив объяснения, доктор Ричардсон проявил к нам ничем не оправданное доверие. Он послал меня и Хью на небольшой-- метров на шесть -утес, увенчанный замученным падубом, и устроил экзамен.

-- Вы -- первый номер! -- крикнул он снизу Хью. -- Накиньте петлю на дерево и организуйте самостраховку. По пути вверх я внезапно сорвусь. Вы должны удержать меня.



6 из 46