
Королева не находила слов. Молчание нарушил герцог Крильон.
— Государь! Я жду вашего слова! — И, сказав это, он положил руку на плечо Рене.
Последний снова с криками упал на колени.
— Что вы хотите сделать с ним? — спросила королева.
— Ваше величество, я жду, когда король поручит Рене моим заботам.
— И что будет тогда?
— Согласитесь, ваше величество, — насмешливо прибавил король, — что я не могу сделать чего-нибудь другого для своего кузена, принца Наваррского!
Екатерина вздохнула, но не сказала ни слова.» Я погиб! Даже королева отступилась от меня!« — подумал Рене и, повинуясь мгновенному импульсу, кинулся к ногам Генриха.
— Ах, ваше высочество, ваше высочество! — молил он рыдая. — Сжальтесь надо мной! Простите меня!
— Ну а если я прощу тебя, тогда что? — спросил принц.
— Я буду всю жизнь благословлять вас!
— Как бы не так!
— Я отдам свою жизнь за вас!
— Для этого ты слишком боишься смерти!
— Я… я… стану вашим рабом!
— Все это пустые слова, милый мой! — сказал принц. — А вот я тебе предложу кое-что, друг мой Рене!
— О, говорите ваше высочество, говорите! Я все готов сделать! Только… — Рене с ужасом посмотрел на герцога Крильона, — только не оставляйте меня в руках его светлости!
Крильон сквозь зубы буркнул какое-то проклятие.
— Если ты очень дорожишь своей жизнью, то выслушай меня внимательно, — сказал Генрих. — Неделю тому назад ты похитил из кабачка Маликана женщину, которой потом дорогой ценой продал свободу…
— А! — перебил его король. — Что же это была за женщина?
— Сарра Лорьо, жена горожанина, которого Рене…
— Тише! — остановил его король. — Не будем вспоминать эту историю, столь неприятную ее величеству королеве? Екатерина закусила губу.
— Так за какую же цену Рене вернул ей свободу? — поинтересовался король.
— Она должна была дать ему слово, что в тот день, когда будет в безопасности в Наварре, Рене вступит во владение всеми сокровищами покойного Самуила Лорьо!
