
Однако не успел Гошка и шагу сделать в сторону барыни, как перед ней возникла высокая, тощая фигура Амати.
Раздосадованному Гошке не оставалось ничего другого, как наблюдать за действиями своего постоянного заказчика.
– Простите, сударыня! – Амати галантно поклонился. – Если угадал, вы принесли на продажу инструмент?
– Да, я бы хотела… – проговорила поспешно барыня, со смешанным чувством недоверия и надежды глядя на Амати.
– Не извольте беспокоиться, мадам… – Амати добавил несколько слов по-французски. – Я, видите ли, музыкант. Если разрешите…
– Да, разумеется… – Барыня протянула футляр.
Амати раскрыл футляр. Гошка зажмурился. На черном бархате, отсвечивая золотистым лаком, покоился прекрасный инструмент. Нет, не Страдивари, не Гварнери, не один из Амати. Но, несомненно, старой, прекрасной итальянской работы.
– М-да… – Матя воровато огляделся.
Заметив Гошку и узнав его, сказал, словно чужому:
– Ты бы шел, мальчик, своей дорогой…
И подмигнул: иди, мол, иди. За мной не пропадет!
Гошке вдруг стало жалко молодую барыню. Должно быть, не от хорошей жизни пришла сюда. Он усмехнулся:
– Делай свое дело, дядя. А я погляжу…
Матя под Гошкиным взглядом заторопился. Он вынул инструмент. Оглядел со всех сторон. Осторожно потрогал струны. И вздохнул:
– Да, мадам, это, увы, не Страдивариус… Если желаете, три рубля.
Гошка знал Сухаревские порядки, нагляделся всякого. Однако Матькино нахальство его потрясло.
– Позвольте… – запротестовала барыня. От волнения ее лицо пошло пятнами. – Я не привыкла торговаться, но муж купил скрипку, когда мы были в Италии, и заплатил, если не ошибаюсь…
– О, пардон, сударыня… – соболезнующе прервал ее Матя. – Иностранцам, особенно доверчивым русским, чего только не всучат лукавые итальянские торговцы. Вот послушайте…
