— Может, — согласился Хорнблауэр. Но вода не произвела ни малейшего действияна Чарли — у того явно было сотрясение мозга. Рулевой снова выругался.

— За вами идет еще одно торговое судно, — сказал конюх. — Здесь оно будет через пару часов. В ответ рулевой разразился потоком брани.

— Нам нужно засветло пойти запрудына Темзе, — сказал он. — Два часа? Если мы отправимся сейчас, мы только-только успеем до темноты.

Он посмотрел на врез канала, на устье туннеля, на болтающих женщин и нескольких дряхлых стариков.

— Мы опоздаем на двенадцать часов, — мрачно заключил он.

«Я на день позже приму командование», — подумал Хорнблауэр.

— Черт возьми, — сказал он. — Я помогу вам пропихаться.

— Спасибо, сэр, — ответил рулевой, подчеркнуто сменив панибратское «капитан» на уважительное «сэр». — Думаете, справитесь?

— Думаю, да, — сказал Хорнблауэр.

— Тогда давайте приладим крылья, — решился рулевой. То были маленькие навесы, отходившие с обеих сторон носа.

— Горацио, — спросила Мария, — что ты там задумал?

Именно это Мария должна была спросить. Хорнблауэр подмывало ответить словами, слышанными им когда-то на «Славе» — «страуса дою» — но он сдержался.

— Помогаю паромщику, дорогая, — спокойно ответил он.

— Ты совсем не думаешь о своем достоинстве, — сказала Мария. Хорнблауэр был женат давно и твердо для себя уяснил: надо выслушать жену и сделать то, что считаешь нужным. Приладив «крылья», они с рулевым и помогавший с берега конюх подтолкнули судно, и оно заскользило к устью туннеля.

— Толкайте, — сказал рулевой, забираясь на левое крыло. Ясно, что легче сохранять небольшую скорость, чем двигаться толчками. Хорнблауэр поспешно устроился на правом крыле. Судно медленно вползало в туннель. Хорнблауэр почувствовал ногами кирпичную облицовку. Упираясь в стену и как бы идя по ней, он толкал судно вперед.

— Крепитесь, сэр, — сказал рулевой — его голова была совсем рядом с головой Хорнблауэра. — Впереди две мили.



6 из 237