
Я, Эрлинг, помолчал немного и сказал:
– Ваш язык стал другим с тех пор, как я был здесь в последний раз. Вот мне и пришлось учить его заново. Я – Кецалькоатль, и это мои последний приход в вашу страну. Я пришел приготовить ее к смерти.
Куитлатль упал передо мной и сказал:
– Как я мог сомневаться!
Торхалль усмехнулся. Катла сказала:
– Хорошие слова, Кецалькоатль, и во время сказаны! Хельги Подкидыш сказал:
– Не понимаю, о чем вы.
Кетиль сказал:
– Давно бы пора догадаться, что это бог, а не человек.
Сигрид сказала:
– Ты побеждал богов, еще когда был человеком. Зачем теперь меняться с ними местами?
Я сказал на северном языке:
– Отныне во всех городах, что нам встретятся, я буду называться Кецалькоатлем. Туземцам тогда не захочется съесть нас или принести в жертву. Нам не придется убегать из плена и биться со стражей. Так мы быстрее доберемся до того города, который нам нужен.
Все согласились, что так будет лучше.
Мы пришли в город, где люди веселились и пели под бой деревянных бубнов. Посреди города было большое торжище. Там было много золота, но для туземцев оно не служило деньгами. Золотые вещи ценились лишь за их красоту. Купцы не продавали товар, а только меняли.
Когда мы пришли на торжище, науа окружили нас и стали предлагать самые лучшие товары в обмен на наше оружие и одежду. Один торговец увидел мой щит с орлом и змеей и сказал:
– Вы, верно, из города астеков. Дивные вещи теперь делают в городе астеков. Да и люди там не похожи на прочих людей. Другой торговец сказал:
– Я Коатепетатль из Теночтитлана. Эти люди не из наших. У них светлая кожа и волосы, а один из них и вовсе рыжий, словно огонь.
Я поднял щит, чтобы все его увидели, и сказал:
– Запомните этот день, о науа! Я Кецалькоатль, и я пришел в вашу страну в последний раз. Я пришел, чтобы предупредить вас о тяжелых временах, что скоро настанут.
